Summary
Dutch to German:   more detail...
  1. herkennen:
  2. Wiktionary:


Dutch

Detailed Translations for herkennen from Dutch to German

herkennen:

herkennen [znw.] nom

  1. herkennen (thuisbrengen)
  2. herkennen (waarnemen)

herkennen verbe (herken, herkent, herkende, herkenden, herkend)

  1. herkennen

Conjugations for herkennen:

o.t.t.
  1. herken
  2. herkent
  3. herkent
  4. herkennen
  5. herkennen
  6. herkennen
o.v.t.
  1. herkende
  2. herkende
  3. herkende
  4. herkenden
  5. herkenden
  6. herkenden
v.t.t.
  1. heb herkend
  2. hebt herkend
  3. heeft herkend
  4. hebben herkend
  5. hebben herkend
  6. hebben herkend
v.v.t.
  1. had herkend
  2. had herkend
  3. had herkend
  4. hadden herkend
  5. hadden herkend
  6. hadden herkend
o.t.t.t.
  1. zal herkennen
  2. zult herkennen
  3. zal herkennen
  4. zullen herkennen
  5. zullen herkennen
  6. zullen herkennen
o.v.t.t.
  1. zou herkennen
  2. zou herkennen
  3. zou herkennen
  4. zouden herkennen
  5. zouden herkennen
  6. zouden herkennen
en verder
  1. ben herkend
  2. bent herkend
  3. is herkend
  4. zijn herkend
  5. zijn herkend
  6. zijn herkend
diversen
  1. herken!
  2. herkent!
  3. herkend
  4. herkennend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze

Translation Matrix for herkennen:

NounRelated TranslationsOther Translations
Wahrnehmen herkennen; waarnemen
Wiedererkennen herkennen; thuisbrengen; waarnemen
VerbRelated TranslationsOther Translations
wiedererkennen herkennen

Wiktionary Translations for herkennen:

herkennen
verb
  1. identifizieren; auf Grund bestimmter Anzeichen feststellen, um was oder um wen, es sich handelt; mit geschultem, sachverständigen Blick erfassen
  2. etwas oder jemand so deutlich wahrnehmen, dass man weiß, was oder wer es ist

Cross Translation:
FromToVia
herkennen erkennen; wiedererkennen recognise — to match in memory; to know from a previous encounter
herkennen erkennen; wiedererkennen recognize — to match in memory; to know from a previous encounter
herkennen erkennen reconnaitre — Se remettre dans l'esprit l'idée etc., quand on vient à le revoir ou à l'entendre. (Sens général)