Summary


German

Detailed Translations for Regulierung from German to Spanish

Regulierung:

Regulierung [die ~] nom

  1. die Regulierung (Regelung; Vereinbarung; Abmachung; )
    el tratado; el acuerdo; el compromiso; el arreglo; el convenio; el contrato; el permiso; el acorde; la disposición; el pacto; la ratificación
  2. die Regulierung (Regelung; Ordnung; Spielregel; Anordnung; Fügung)
    la regla; la normativa; la regulación; el arreglo

Translation Matrix for Regulierung:

NounRelated TranslationsOther Translations
acorde Abmachung; Bestimmung; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Vergleich Griff; Handgriff; Henkel; Kniff; Kunstgriff; Stiel; Trick
acuerdo Abmachung; Bestimmung; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Vergleich Abkommen; Abmachen; Abmachung; Absprechen; Akkordieren; Anordnung; Artikulation; Aussprache; Beilegung; Bekanntmachung; Beschluß; Bewilligung; Bindung; Bund; Bündnis; Dekret; Ebenbild; Ehe; Einigung; Einstimmigkeit; Einverständnis; Einwilligung; Entscheidung; Entschluß; Erlaubnis; Erlaß; Formulierung; Fügung; Gebundenheit; Gemeinsamkeit; Gemeinschaftlichkeit; Genehmigung; Genossenschaft; Geschäft; Gleichförmigkeit; Gleichnis; Gutheißung; Kompromiß; Korporation; Körperschaft; Liga; Ordnung; Pakt; Regelung; Schlichtung; Urteilsverkündung; Verband; Verbindung; Vereinbarung; Verfügung; Vergleich; Verordnung; Vertrag; Zustimmung; Ähnlichkeit; Übereinstimming; Übereinstimmung
arreglo Abmachung; Anordnung; Bestimmung; Fügung; Ordnung; Regeln; Regelung; Regulierung; Spielregel; Vereinbarung; Vergleich Abrechnen; Abrechnung; Anordnung; Anpassen; Ausbesserung; Ausgleichen; Beilegung; Einigung; Einrichten; Einstellen; Erledigung; Flickarbeit; Fügung; Gutmachen; Justierung; Kompensieren; Nachstellung; Ordnung; Regelung; Reparatur; Reparaturarbeit; Restauration; Rückerstatten; Schlichtung; Vergüten; Verrechnung; Wiederherstellung
compromiso Abmachung; Bestimmung; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Vergleich Abkommen; Abmachung; Anordnung; Beziehung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Date; Einigung; Fügung; Gebot; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Kompromiß; Korporation; Liaison; Liebesabenteuer; Liebesaffäre; Liebesbeziehung; Liebesgeschichte; Liebesverhältnis; Liebschaft; Ordnung; Regelung; Romanze; Verband; Verbindlichkeit; Verbindung; Verein; Vereinbarung; Vereinigung; Verfügung; Vergleich; Verhältnis; Verpflichtung
contrato Abmachung; Bestimmung; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Vergleich Anfrage; Charta; Ebenbild; Gleichnis; Statut; Vereinbarung; Vertrag; Vertrag des bürgerlichen Rechts; Übereinstimmung
convenio Abmachung; Bestimmung; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Vergleich Abmachen; Absprechen; Akkordieren; Beilegung; Charta; Ebenbild; Einigung; Einverständnis; Erlaubnis; Erledigung; Freibrief; Genehmigung; Gleichnis; Regelung; Schlichtung; Statut; Vereinbarung; Vertrag; Zustimmung; Übereinstimmung
disposición Abmachung; Bestimmung; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Vergleich Ablieferung; Abrechnen; Abrechnung; Absicht; Anordnung; Anschauung; Ansicht; Auffassung; Aufgabe; Auslieferung; Beförderung; Bereitschaft; Bereitwilligkeit; Besorgung; Bestellung; Denkweise; Einschickung; Einsendung; Einstellung; Entschluß; Geistesverfassung; Gemütslage; Gemütszustand; Geneigtheit; Gesinnung; Lieferung; Neigung; Plan; Rangfolge; Rangordnung; Sendung; Standpunkt; Tendenz; Verrechnung; Versand; Versandung; Versendung; Vorhaben; Vorsatz; Zustellung; Überzeugung
normativa Anordnung; Fügung; Ordnung; Regelung; Regulierung; Spielregel
pacto Abmachung; Bestimmung; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Vergleich Allianz; Bindung; Bund; Bündnis; Charta; Ebenbild; Freibrief; Gebundenheit; Genossenschaft; Gleichnis; Konnexion; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Statut; Verband; Verbindung; Vereinbarung; Vertrag; Übereinstimmung
permiso Abmachung; Bestimmung; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Vergleich Autorisation; Berechtigung; Bevollmächtigung; Bewilligung; Bildungsurlaub; Datenverschaffung; Einwilligung; Erholung; Erlaubnis; Erlaubnisschein; Ermächtigung; Ferien; Freibrief; Genehmigung; Gutheißung; Lizenz; Permission; Schankkonzession; Studienurlaub; Urlaub; Urlaubsbrief; Urlaubszeit; Vollmacht; Wahlurlaubstag; Zulassung; Zustimmung
ratificación Abmachung; Bestimmung; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Vergleich Bekräftigung; Bestätigung; Bewilligung; Einverständnis; Einwilligung; Erlaubnis; Genehmigung; Gutheißung; Konsolidierung; Ratifikation; Ratifizierung; Vereinbarung; Zustimmung
regla Anordnung; Fügung; Ordnung; Regelung; Regulierung; Spielregel Anordnung; Bestimmung; Dienstordnung; Filter; Gebot; Gesetz; Lineal; Menstruation; Ordnung; Regel; Regelung; Reglement; Richtlinie; Satzung; Statut; Unwohlsein; Verfügung; Verordnung; Vorschrift
regulación Anordnung; Fügung; Ordnung; Regelung; Regulierung; Spielregel Abstimmung; Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Bestimmung; Dienstordnung; Einstellung auf; Einteilung; Gebot; Gesetz; Gestaltung; Gleichschaltung; Gleichstellung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Regelung; Reglement; Richtlinie; Satzung; Statut; Struktur; System; Verfügung; Verordnung; Vorschrift; Zusammensetzung
tratado Abmachung; Bestimmung; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Vergleich Bewirtung; Bindung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Ebenbild; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gilde; Gleichnis; Kameradschaft; Klub; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Verband; Verbindung; Verein; Vereinbarung; Vereinigung; Vertrag; Übereinstimmung
ModifierRelated TranslationsOther Translations
acorde einig; einstimmig; gleichgestimmt
tratado behandeld

Synonyms for "Regulierung":


Wiktionary Translations for Regulierung:


Cross Translation:
FromToVia
Regulierung modificación; ajuste adjustment — small change