Summary
German to Spanish:   more detail...
  1. vernachlässigen:
  2. Wiktionary:


German

Detailed Translations for vernachlässigen from German to Spanish

vernachlässigen:

vernachlässigen verbe (vernachlässige, vernachlässigst, vernachlässigt, vernachlässigte, vernachlässigtet, vernachlässigt)

  1. vernachlässigen
  2. vernachlässigen (aufopfern)
  3. vernachlässigen (versäumen; unterlassen; verleugnen; abschwören)
  4. vernachlässigen (zurücklassen)

Conjugations for vernachlässigen:

Präsens
  1. vernachlässige
  2. vernachlässigst
  3. vernachlässigt
  4. vernachlässigen
  5. vernachlässigt
  6. vernachlässigen
Imperfekt
  1. vernachlässigte
  2. vernachlässigtest
  3. vernachlässigte
  4. vernachlässigten
  5. vernachlässigtet
  6. vernachlässigten
Perfekt
  1. habe vernachlässigt
  2. hast vernachlässigt
  3. hat vernachlässigt
  4. haben vernachlässigt
  5. habt vernachlässigt
  6. haben vernachlässigt
1. Konjunktiv [1]
  1. vernachlässige
  2. vernachlässigest
  3. vernachlässige
  4. vernachlässigen
  5. vernachlässiget
  6. vernachlässigen
2. Konjunktiv
  1. vernachlässigte
  2. vernachlässigtest
  3. vernachlässigte
  4. vernachlässigten
  5. vernachlässigtet
  6. vernachlässigten
Futur 1
  1. werde vernachlässigen
  2. wirst vernachlässigen
  3. wird vernachlässigen
  4. werden vernachlässigen
  5. werdet vernachlässigen
  6. werden vernachlässigen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde vernachlässigen
  2. würdest vernachlässigen
  3. würde vernachlässigen
  4. würden vernachlässigen
  5. würdet vernachlässigen
  6. würden vernachlässigen
Diverses
  1. vernachlässig!
  2. vernachlässigt!
  3. vernachlässigen Sie!
  4. vernachlässigt
  5. vernachlässigend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for vernachlässigen:

NounRelated TranslationsOther Translations
dejar Absetzen; von etwas Absehen
descartar Abschieben; Wegschieben
VerbRelated TranslationsOther Translations
dejar vernachlässigen; zurücklassen abfallen; abhängen; abkoppeln; ablassen; absetzen; abtrennen; abwerfen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfallen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausscheiden; aussteigen lassen; austreten; befreien; beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entkoppeln; entlassen; entschuldigen; erlauben; erlösen; ewähren; fortgehen; freigeben; freilassen; freimachen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinhalten; hinterlassen; hochhalten; im Stich lassen; jemandem etwas hinterlassen; lassen; leiden; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; schmeißen; treiben; vergönnen; verlassen; vorlassen; weggehen; werfen; zulassen; zurücklassen; zustimmen; übriglassen
desatender vernachlässigen; zurücklassen
descartar aufopfern; vernachlässigen ablehnen; abprallen; abschlagen; abstoßen; abweisen; ausschlagen; ausschließen; aussperren; beseitigen; disqualifizieren; entfernen; löschen; schließen; tilgen; verweigern; verwerfen; zurückweisen
descuidar aufopfern; vernachlässigen; zurücklassen verkommen lassen; verlottern; verwahrlosen lassen
faltar a abschwören; unterlassen; verleugnen; vernachlässigen; versäumen abwesend sein; ausbleiben; fehlen; fortbleiben; versäumen; wegbleiben
incumplir abschwören; unterlassen; verleugnen; vernachlässigen; versäumen
omitir abschwören; unterlassen; verleugnen; vernachlässigen; versäumen überspringen
sacrificarse aufopfern; vernachlässigen
ser infiel abschwören; unterlassen; verleugnen; vernachlässigen; versäumen

Synonyms for "vernachlässigen":

  • schleifen lassen; nicht berücksichtigen

Wiktionary Translations for vernachlässigen:

vernachlässigen
verb
  1. sich nicht (ausreichend) um jemanden/etwas kümmern
  2. etwas mit zu wenig Sorgfalt ausführen

Cross Translation:
FromToVia
vernachlässigen abandonar; descuidar verwaarlozen — iets niet de benodigde verzorging schenken
vernachlässigen descuidar; desatender négliger — Ne pas prendre soin d’une chose dont on devoir s’occuper.

Related Translations for vernachlässigen