German

Detailed Translations for Straßenjunge from German to French

Straßenjunge:

Straßenjunge [der ~] nom

  1. der Straßenjunge (Lausejunge; Bengel; Flegel; )
    le mec; le coquin; le garnement; le vilain; le petit brigand; le polisson; l'espiègle
  2. der Straßenjunge
    le vandale; le gamin; le gosse
  3. der Straßenjunge (Straßenkind; Gassenjunge)
  4. der Straßenjunge (Bengel; Gauner; Schelm; )
    le polisson; le méchant; le coquin; l'espiègle; le garnement

Translation Matrix for Straßenjunge:

NounRelated TranslationsOther Translations
coquin Bengel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Schurke; Straßenjunge; Taugenichts Aas; Bandit; Bösewicht; Dreckskerl; Ekel; Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Giftnudel; Halunke; Hundsfott; Kriminelle; Lausbube; Luder; Lump; Lumpenkerl; Nichtsnutz; Possenreißer; Rabauke; Racker; Schalk; Schalke; Schelm; Scheusal; Schlange; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Unhold; Verbrecher; Widerling; elende Kerl; Übeltäter
enfant de la rue Gassenjunge; Straßenjunge; Straßenkind
espiègle Bengel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Schurke; Straßenjunge; Taugenichts Bengel; Ekel; Iltis; Komiker; Lausbub; Lump; Rotznase; Schalk; Schelm; Scherzbold; Schlauberger; Schmierfink; Schmutzfink; Schurke; Spaßvogel; Taugenichts; Witzbold
gamin Straßenjunge Bengel; Bube; Ding; Dingelchen; Dreikäsehoch; Gör; Kauz; Kerlchen; Kind; Kleine; Kleinkind; Knabe; Knirps; Lausbub; Rotznase; Schelm; Sprößling; Vogel; Wicht
garnement Bengel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Schurke; Straßenjunge; Taugenichts Bengel; Flegel; Frechdachs; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Grobian; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Nichtsnutz; Racker; Rüpel; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter
gosse Straßenjunge Ding; Dingelchen; Dreikäsehoch; Gör; Kerlchen; Kind; Kleine; Kleinkind; Knabe; Knirps; Sprößling; Wicht
jeune vagabond Gassenjunge; Straßenjunge; Straßenkind
mec Bengel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Straßenjunge; Taugenichts Bruder; Bursche; Geselle; Kerl; Kerlchen; Mann; Typ
méchant Bengel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Schurke; Straßenjunge; Taugenichts Dreckskerl; Grobian; Halunke; Lump; Schuft; Schurke
petit brigand Bengel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Straßenjunge; Taugenichts Bengel; Flegel; Frechdachs; Grobian; Halunke; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; kleiner Schelm
polisson Bengel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Schurke; Straßenjunge; Taugenichts Bengel; Drecksau; Dreckschwein; Dreckspatz; Flegel; Frechdachs; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Grobian; Gör; Halunke; Hundsfott; Kriminelle; Lausbub; Lausbube; Lausejunge; Lumpenkerl; Lümmel; Mißgestalt; Nichtsnutz; Racker; Rotznase; Rüpel; Sau; Schalk; Schalke; Schelm; Scherzbold; Scheusal; Schlingel; Schmierfink; Schmutzfink; Schuft; Schurke; Schweinigel; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; häßliche Kerl; Übeltäter
vandale Straßenjunge Abbruchunternehmer; Entehrer; Schänder; Verbrecher; Wandale
vilain Bengel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Straßenjunge; Taugenichts
ModifierRelated TranslationsOther Translations
espiègle amüsant; angenehm; drollig; fesch; geistreich; gesellig; humoristisch; komisch; lustig; pfiffig; possenhaft; possierlich; schalkhaft; schelmisch; spaßhaft; spaßig; ulkig; vergnüglich; vergnügt; witzig
gamin bubenhaft; jungenhaft; knabenhaft; komisch; schalkhaft; schelmisch; spaßhaft; verschmitzt
méchant abgestanden; alltäglich; arg; ausgekocht; banal; bitterböse; boshaft; bäuerisch; bösartig; böse; demonisch; derb; diabolisch; dick; doppelzüngig; dubios; dumpf; dumpfig; durchtrieben; dürftig; einfach; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; fingiert; fraglich; fragwürdig; fühllos; garstig; gehässig; gemein; gerieben; gering; gerissen; geschliffen; gespenstisch; gewandt; gewichst; giftig; glatt; glitschig; grob; gruselig; gängig; handelen mit schlechten Gedanken; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; häßlich; hündisch; jähzornig; kleinlich; landläufig; listig; mies; niederträchtig; obskur; obszön; platt; raffiniert; rüde; satanisch; schal; schamlos; schikanös; schlangenartig; schlau; schlecht; schlimm; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schurkisch; schweinisch; schäbig; schändlich; teuflisch; trivial; tückisch; ungeschlacht; unheimlich; unwirsch; verdächtig; verrucht; verräterisch; verschlagen; verstohlen; winzig; zornig; übel
polisson bissig; bubenhaft; falsch; fehlerhaft; hündig; jungenhaft; knabenhaft; komisch; schalkhaft; schelmisch; spaßhaft; unrichtig; verkehrt; verschmitzt
vilain abgestanden; armselig; ausgekocht; banal; bitterböse; bäuerisch; bösartig; böse; demonisch; derb; diabolisch; dick; doppelzüngig; dumpf; dumpfig; durchtrieben; dürftig; ekelhaft; entsetzlich; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; furchtbar; fürchterlich; garstig; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewaltig; gewandt; gewichst; glatt; grauenerregend; grausig; grob; gräßlich; heimtückisch; hinfällig; hinterhältig; hinterlistig; häßlich; jammervoll; listig; mörderisch; niederträchtig; obszön; platt; raffiniert; rüde; satanisch; schal; schamlos; schauderhaft; scheußlich; schlau; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schrecken erregend; schrecklich; schuftig; schurkisch; schäbig; schändlich; teuflisch; tierisch; trivial; tückisch; unansehnlich; ungeschlacht; unschön; verlottert; verludert; verräterisch; verschlagen; verstohlen; verteufelt; widerlich; widerwärtig

External Machine Translations: