Summary


German

Detailed Translations for ankommen from German to French

ankommen:

ankommen verbe (komme an, kommst an, kommt an, kam an, kamet an, angekommen)

  1. ankommen (arrivieren; eintreffen; hinkommen; angelangen; einlaufen)
    arriver; venir; atteindre
    • arriver verbe (arrive, arrives, arrivons, arrivez, )
    • venir verbe (viens, vient, venons, venez, )
    • atteindre verbe (atteins, atteint, atteignons, atteignez, )
  2. ankommen (fertigbringen; gelingen; bestehen; )
    réussir; être reçu à
    • réussir verbe (réussis, réussit, réussissons, réussissez, )
  3. ankommen (aushängen; aufkommen; schlüpfen; )
    nicher; se trouver; étendre; pendre
    • nicher verbe (niche, niches, nichons, nichez, )
    • se trouver verbe
    • étendre verbe (étends, étend, étendons, étendez, )
    • pendre verbe (pends, pend, pendons, pendez, )

Conjugations for ankommen:

Präsens
  1. komme an
  2. kommst an
  3. kommt an
  4. kommen an
  5. kommt an
  6. kommen an
Imperfekt
  1. kam an
  2. kamst an
  3. kam an
  4. kamen an
  5. kamet an
  6. kamen an
Perfekt
  1. bin angekommen
  2. bist angekommen
  3. ist angekommen
  4. sind angekommen
  5. seid angekommen
  6. sind angekommen
1. Konjunktiv [1]
  1. komme an
  2. kommest an
  3. komme an
  4. kommen an
  5. kommet an
  6. kommen an
2. Konjunktiv
  1. käme an
  2. kämest an
  3. käme an
  4. kämen an
  5. kämet an
  6. kämen an
Futur 1
  1. werde ankommen
  2. wirst ankommen
  3. wird ankommen
  4. werden ankommen
  5. werdet ankommen
  6. werden ankommen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ankommen
  2. würdest ankommen
  3. würde ankommen
  4. würden ankommen
  5. würdet ankommen
  6. würden ankommen
Diverses
  1. komm an!
  2. kommt an!
  3. kommen Sie an!
  4. angekommen
  5. ankommend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for ankommen:

NounRelated TranslationsOther Translations
arriver Stattfinden
pendre Hängen
VerbRelated TranslationsOther Translations
arriver angelangen; ankommen; arrivieren; einlaufen; eintreffen; hinkommen ablaufen; ankündigen; annoncieren; ansagen; aufhören; aufsteigen; beenden; bewirken; bezwingen; durchsetzen; ein Gefühl kriegen; enden; erscheinen; fertigbringen; geraten; geschehen; heraneilen; herüberwehen; hingeraten; hinkriegen; hinüberwehen; kommen; kundgeben; melden; passieren; schaffen; schnell kommen; sich ereignen; steigen; unterwerfen; vergehen; verstreichen; vollbringen; vollführen; vorbei gehen; vorbeiziehen; zähmen
atteindre angelangen; ankommen; arrivieren; einlaufen; eintreffen; hinkommen Gehe zu; ablaufen; angehen; angelangen; anrühren; antun; auslaufen; auswirken; bekommen; bereichen; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; davontragen; durchdringen; enden; erfolgen; erhalten; erkämpfen; erregen; erreichen; erstehen; erzielen; fließen; folgen; folgern; führen; gehen um; gewinnen; gipfeln; hervorgehen; hingelangen; hinkommen; holen; kulminieren; langen nach; münden; reichen bis; rühren; schlagen; sichergeben; siegen; treffen; triumphieren; vergehen; verstreichen; vorbei gehen; zur Folge haben; überwinden
nicher abschweifen; ankommen; aufkommen; aushängen; auskommen; ausschweifen; ausspielen; eingestehen; ergehen; münden; schlüpfen einnisten; nisten
pendre abschweifen; ankommen; aufkommen; aushängen; auskommen; ausschweifen; ausspielen; eingestehen; ergehen; münden; schlüpfen aufbinden; aufhängen; aufknöpfen; aufknüpfen; herunterhängen; hängen; hängenbleiben
réussir ankommen; bestehen; durchsetzen; fertigbringen; gelingen; geraten; glücken; hinkommen; schicken; schmeißen; zurechtkommen Erfolg haben; ablaufen; beenden; bewirken; bis Hochkonjunktur kommen; blühen; durchsetzen; einseifen; erfolgreich sein; erledigen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; florieren; gedeihen; hinbiegen; hindeichseln; hinkriegen; schaffen; vergehen; verstreichen; vollbringen; vollenden; vollführen; vorbei gehen; zuendespielen; zustandebringen
se trouver abschweifen; ankommen; aufkommen; aushängen; auskommen; ausschweifen; ausspielen; eingestehen; ergehen; münden; schlüpfen angelangen; aufschlagen; ausschauen; aussehen; eintreffen; erreichen; geraten; hingeraten; irgendwo verkehren; kommen; scheinen; sich befinden; sich ergeben
venir angelangen; ankommen; arrivieren; einlaufen; eintreffen; hinkommen kommen
étendre abschweifen; ankommen; aufkommen; aushängen; auskommen; ausschweifen; ausspielen; eingestehen; ergehen; münden; schlüpfen anspannen; aufhäufeln; aufhäufen; aufstocken; aufziehen; ausbauen; ausbreiten; ausdehnen; aushöhlen; auslegen; ausreiben; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; ausweiten; bereitlegen; bereitstellen; beziehen; dehnen; entfalten; ergänzen; erhöhen; erweitern; expandieren; falten; hergeben; herumgeben; hinhalten; offenfalten; recken; reichen; schwellen; spannen; steigern; strecken; streuen; verbreiten; verbreitern; vergrößern; verlängern; vermehren; verteilen; vertiefen; zunehmen; zurechtlegen; überreichen
être reçu à ankommen; bestehen; durchsetzen; fertigbringen; gelingen; geraten; glücken; hinkommen; schicken; schmeißen; zurechtkommen

Synonyms for "ankommen":


Wiktionary Translations for ankommen:

ankommen
verb
  1. auf etwas ankommen: der entscheidende, wichtige Punkt sein
  2. ein Ziel erreichen
  3. Gefallen finden; einen Geschmack treffen; wohlwollend aufgenommen werden
ankommen
verb
  1. Parvenir à destination.
  2. parvenir à destination. — note Sans complément, on sous-entend que la destination est le lieu où se tient le locuteur.
  3. Arriver à un point donné à la suite d’un déplacement. (Sens général)
  4. Arriver à destination.
  5. Aborder, arriver à

Cross Translation:
FromToVia
ankommen arriver arrive — to get to a certain place
ankommen arriver come — to arrive, to appear
ankommen arriver; atteindre get — arrive at
ankommen arriver arriveren — de bestemming bereiken
ankommen arriver aankomen — een bestemming bereiken

External Machine Translations:

Related Translations for ankommen