German

Detailed Translations for aufdröseln from German to French

aufdröseln:

aufdröseln verbe (drösele auf, dröselst auf, dröselt auf, dröselte auf, dröseltet auf, aufgedröselt)

  1. aufdröseln (aufnesteln)
    enlever
    • enlever verbe (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
  2. aufdröseln (entknoten; ausfädeln; öffnen; )
    dénouer; défaire; défaire les boutons; ouvrir; déboutonner
    • dénouer verbe (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • défaire verbe (défais, défait, défaisons, défaites, )
    • ouvrir verbe (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • déboutonner verbe (déboutonne, déboutonnes, déboutonnons, déboutonnez, )
  3. aufdröseln (auftrennen; ausfransen; entwirren; )
  4. aufdröseln (auflösen; abbrechen; entbinden; )
    rompre; déroger; interrompre; briser; transgresser
    • rompre verbe (romps, romp, rompons, rompez, )
    • déroger verbe
    • interrompre verbe (interromps, interrompt, interrompons, interrompez, )
    • briser verbe (brise, brises, brisons, brisez, )
    • transgresser verbe (transgresse, transgresses, transgressons, transgressez, )
  5. aufdröseln (entwirren; aussuchen; heraussuchen; )
    débrouiller; explorer; dérober; déchiffrer; décrypter; dénouer; démêler; décortiquer
    • débrouiller verbe (débrouille, débrouilles, débrouillons, débrouillez, )
    • explorer verbe (explore, explores, explorons, explorez, )
    • dérober verbe (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • déchiffrer verbe (déchiffre, déchiffres, déchiffrons, déchiffrez, )
    • décrypter verbe (décrypte, décryptes, décryptons, décryptez, )
    • dénouer verbe (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • démêler verbe (démêle, démêles, démêlons, démêlez, )
    • décortiquer verbe (décortique, décortiques, décortiquons, décortiquez, )

Conjugations for aufdröseln:

Präsens
  1. drösele auf
  2. dröselst auf
  3. dröselt auf
  4. dröselen auf
  5. dröselt auf
  6. dröselen auf
Imperfekt
  1. dröselte auf
  2. dröseltest auf
  3. dröselte auf
  4. dröselten auf
  5. dröseltet auf
  6. dröselten auf
Perfekt
  1. habe aufgedröselt
  2. hast aufgedröselt
  3. hat aufgedröselt
  4. haben aufgedröselt
  5. habt aufgedröselt
  6. haben aufgedröselt
1. Konjunktiv [1]
  1. drösele auf
  2. dröselest auf
  3. drösele auf
  4. dröselen auf
  5. dröselet auf
  6. dröselen auf
2. Konjunktiv
  1. dröselte auf
  2. dröseltest auf
  3. dröselte auf
  4. dröselten auf
  5. dröseltet auf
  6. dröselten auf
Futur 1
  1. werde aufdröseln
  2. wirst aufdröseln
  3. wird aufdröseln
  4. werden aufdröseln
  5. werdet aufdröseln
  6. werden aufdröseln
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aufdröseln
  2. würdest aufdröseln
  3. würde aufdröseln
  4. würden aufdröseln
  5. würdet aufdröseln
  6. würden aufdröseln
Diverses
  1. drösel auf!
  2. dröselt auf!
  3. dröselen Sie auf!
  4. aufgedröselt
  5. aufdröselend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for aufdröseln:

VerbRelated TranslationsOther Translations
briser abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen abbrechen; abknacken; aufbrechen; beeinträchtigen; bersten; beschädigen; brechen; einschlagen; entweihen; entzwei gehen; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; platzen; sabotieren; verderben; verpesten; verseuchen; vorsätzlich kaputtmachen; zerbrechen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerspringen; zerstören; zertrümmern
déboutonner aufdröseln; aufknoten; aufknüpfen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; entknoten; entwirren; öffnen abkoppeln; annullieren; aufbinden; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; aufmachen; aufschlagen; aufschließen; einstellen; engagieren; entknoten; entriegeln; freigeben; in Lohndienst einstellen; loshaken; lösen; rückgängig machen; tilgen; veröffentlichen; widerrufen; zurückdrehen; öffnen
débrouiller aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen
déchiffrer aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausfindig machen; ausklügeln; ausknobeln; dechiffrieren; dekodieren; deuten; entknoten; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen; lösen; sichlösen; teilen
décortiquer aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen
décrypter aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; dechiffrieren; dekodieren; deuten; entknoten; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; herausbringen; lösen; sichlösen; teilen
défaire aufdröseln; aufknoten; aufknüpfen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; entknoten; entwirren; öffnen abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abschrauben; abtrennen; andrehen; aufbinden; aufbrechen; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufteilen; auftrennen; auseinanderfallen; ausfallen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausscheiden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; fortreisen; ganz kaputt und auseinander holen; herauslösen; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losschrauben; losziehen; lösen; seineZelteabbrechen; spalten; treiben; trennen; unterbrechen; verlassen; wegfahren; wegreisen; zerfallen; zerlegen; zersetzen
défaire les boutons aufdröseln; aufknoten; aufknüpfen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; entknoten; entwirren; öffnen
démêler aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen
dénouer aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen; öffnen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; annullieren; aufbinden; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufschlagen; aufschließen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausklügeln; ausknobeln; ausmisten; deuten; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entriegeln; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; freigeben; herausbringen; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; rückgängig machen; scheiden; sichlösen; teilen; tilgen; treiben; trennen; unterbrechen; veröffentlichen; widerrufen; zurückdrehen; öffnen
dérober aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen abhandenmachen; abnehmen; abstauben; abstäuben; ausplündern; ausrauben; ausziehen; enteignen; entnehmen; entwenden; fortnehmen; hinterziehen; klauen; plündern; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegholen; wegnehmen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten; überfallen
déroger abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen
enlever aufdröseln; aufnesteln abhandenmachen; abnehmen; abreißen; abräumen; abtrennen; aufholen; aus dem Weg räumen; ausheben; ausholen; auskleiden; ausleeren; auslöschen; ausnehmen; ausradieren; ausrotten; ausräumen; ausziehen; blamieren; entblößen; entfernen; entführen; entgegenhalten; entkleiden; entleeren; entnehmen; entvölkern; entwenden; erledigen; fortnehmen; fortschleppen; freimachen; herausnehmen; herunterholen; hinterziehen; jemandem etwas nachtragen; klauen; leeren; leermachen; nachtragen; nachtragend sein; pflücken; rauben; räumen; rügen; schelten; stehlen; tadeln; verleumden; verstecken; vertilgen; veruntreuen; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegnehmen; wegschnappen; wegschneiden; wegstecken; zurechtweisen
explorer aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen abfühlen; abtasten; explorieren
interrompre abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen abbrechen; anhalten; aufhören; beeinträchtigen; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; hindern; ins Wort fallen; schließen; stören; unterbrechen; verstimmen; vollenden
ouvrir aufdröseln; aufknoten; aufknüpfen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; entknoten; entwirren; öffnen Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abkoppeln; anfangen; anheben; anschneiden; anstechen; aufbinden; aufdrehen; aufdrücken; aufgehen; aufhaken; aufklappen; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufnehmen; aufpicken; aufschlagen; aufschließen; aufschrauben; aufstechen; aufstoßen; aufwerfen; aufziehen; auseinanderfalten; beginnen; bloßlegen; einführen; einleiten; einsetzen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entriegeln; enträtseln; entwirren; eröffnen; freigeben; hereinführen; hinführen; locker machen; lockern; losbekommen; losdrehen; loskriegen; loslösen; losmachen; losschrauben; lösen; sich einen Weg frei machen; sich öffnen; starten; trennen; unterbrechen; veröffentlichen; vorstellen; öffnen
rompre abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen abbrechen; abknacken; abreißen; aufbrechen; aufgehen; bersten; beschädigen; brechen; durchstoßen; entweihen; entzwei gehen; forcieren; ganz kaputt und auseinander holen; in Stücke brechen; kaputt gehen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; losreißen; platzen; sabotieren; springen; verderben; verpesten; verseuchen; vorsätzlich kaputtmachen; wegreißen; zerbrechen; zerschlagen; zerspringen; zerstören; zertrümmern
s'effiler aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auftrennen; auseinander fasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; ausknobeln; entknoten; entwirren fasern; zerfasern
s'effilocher aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auftrennen; auseinander fasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; ausknobeln; entknoten; entwirren fasern; zerfasern
s'effranger aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auftrennen; auseinander fasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; ausknobeln; entknoten; entwirren
s'érailler aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auftrennen; auseinander fasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; ausknobeln; entknoten; entwirren fasern; zerfasern
transgresser abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
interrompre anhalten

External Machine Translations: