German

Detailed Translations for klemmen from German to French

klemmen:

klemmen verbe (klemme, klemmst, klemmt, klemmte, klemmtet, geklemmt)

  1. klemmen (mit jemandem ringen; kämpfen; drücken; )
    lutter; catcher
    • lutter verbe (lutte, luttes, luttons, luttez, )
    • catcher verbe (catche, catches, catchons, catchez, )
  2. klemmen (drücken; quetschen)
    presser
    • presser verbe (presse, presses, pressons, pressez, )
  3. klemmen (wegkappern; grapschen; krallen)
    prendre; piquer; chiper; attraper; souffler; barboter
    • prendre verbe (prends, prend, prenons, prenez, )
    • piquer verbe (pique, piques, piquons, piquez, )
    • chiper verbe (chipe, chipes, chipons, chipez, )
    • attraper verbe (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • souffler verbe (souffle, souffles, soufflons, soufflez, )
    • barboter verbe (barbote, barbotes, barbotons, barbotez, )
  4. klemmen (kneifen; zwicken; zwacken)
  5. klemmen (feststecken; anstecken; festheften; mit einer Stecknadel befestigen)
    punaiser; épingler
    • punaiser verbe
    • épingler verbe (épingle, épingles, épinglons, épinglez, )

Conjugations for klemmen:

Präsens
  1. klemme
  2. klemmst
  3. klemmt
  4. klemmen
  5. klemmt
  6. klemmen
Imperfekt
  1. klemmte
  2. klemmtest
  3. klemmte
  4. klemmten
  5. klemmtet
  6. klemmten
Perfekt
  1. habe geklemmt
  2. hast geklemmt
  3. hat geklemmt
  4. haben geklemmt
  5. habt geklemmt
  6. haben geklemmt
1. Konjunktiv [1]
  1. klemme
  2. klemmest
  3. klemme
  4. klemmen
  5. klemmet
  6. klemmen
2. Konjunktiv
  1. klemmte
  2. klemmtest
  3. klemmte
  4. klemmten
  5. klemmtet
  6. klemmten
Futur 1
  1. werde klemmen
  2. wirst klemmen
  3. wird klemmen
  4. werden klemmen
  5. werdet klemmen
  6. werden klemmen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde klemmen
  2. würdest klemmen
  3. würde klemmen
  4. würden klemmen
  5. würdet klemmen
  6. würden klemmen
Diverses
  1. klemm!
  2. klemmt!
  3. klemmen Sie!
  4. geklemmt
  5. klemmend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for klemmen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
attraper grapschen; klemmen; krallen; wegkappern abfangen; anfassen; anpacken; aufschnappen; auftragen; aufziehen; begreifen; bescheißen; bestricken; davontragen; eingreifen; einpacken; einsperren; erfassen; ergreifen; erhaschen; ertappen; erwischen; etwas bekommen; fangen; fassen; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; foppen; grabbeln; greifen; hervorholen; hinters Licht führen; irreführen; kriegen; neppen; packen; schnappen; unterschlagen; unverlangt bekommen; verarschen; verhaften; verwickeln; zugreifen; zum besten haben; zuvorkommen; überlisten
barboter grapschen; klemmen; krallen; wegkappern Wasser treten; abhandenmachen; barfußim Wasser waten; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen
catcher drehen; drücken; klemmen; kämpfen; mit jemandem ringen; ringen; schwingen; winden; wringen
chiper grapschen; klemmen; krallen; wegkappern abhandenmachen; ablecken; abschmeicheln; einstecken; entwenden; erbetteln; hinterziehen; klauen; lecken; naschen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen
lutter drehen; drücken; klemmen; kämpfen; mit jemandem ringen; ringen; schwingen; winden; wringen Kampf aufnehmen; fechten; kämpfen; sich prügeln; streiten
piquer grapschen; klemmen; krallen; wegkappern abhandenmachen; abschmeicheln; abstauben; abstäuben; anbeißen; anfressen; anregen; anreizen; anspornen; auf die Nerven gehen; aufreizen; aufwinden; beißen; belästigen; einstechen; einstecken; enteignen; entwenden; erbetteln; erfassen; ergreifen; erhitzen; erregen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; genießen; hinterziehen; irritieren; kitzeln; klauen; knuddeln; kosen; prickeln; raspeln; rauben; reiben; reizen; schleckern; schlemmen; schmausen; schmeicheln; schnappen; spritzen; stechen; stecken; stehlen; sticheln; stimulieren; strecken; stören; verletzen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen; zubeißen; ärgern
prendre grapschen; klemmen; krallen; wegkappern abfangen; abhandenmachen; abholen; abnehmen; abräumen; absorbieren; akzeptieren; aneinanderreihen; anfangen; anfassen; anheben; annehmen; anpacken; ansammeln; anwenden; anwerben; aufheben; aufholen; auflesen; aufnehmen; aufpicken; aufsammeln; aufsaugen; aufschnappen; auslesen; ausschlürfen; auswählen; beginnen; begreifen; bekommen; benutzen; besetzen; bestricken; blamieren; ein Geschenk annehmen; eingreifen; einkassieren; einpacken; einsammeln; einsetzen; einstecken; empfangen; entfernen; entgegenhalten; entnehmen; entwenden; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwerben; erwischen; etwas bekommen; etwas holen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; fortnehmen; gebrauchen; gewinnen; grabbeln; greifen; handhaben; hantieren; herauspicken; heraussuchen; hervorholen; hinnehmen; hinterziehen; holen; in Empfang nehmen; intrigieren; jemandem etwas nachtragen; ketten; klauen; kriegen; nachtragen; nachtragend sein; nehmen; packen; rauben; rügen; schelten; schlucken; selektieren; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; sichten; sieben; sortieren; starten; stehlen; tadeln; unzugänglich machen; verhaften; verketten; verleumden; versammeln; veruntreuen; verweisen; verwenden; verwickeln; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegnehmen; wegschnappen; werben; zugreifen; zulangen; zurechtweisen; zusammentragen; überfallen; überlisten
presser drücken; klemmen; quetschen andringen; andrücken; animieren; anspornen; antreiben; aufbügeln; aufhetzen; aufjagen; aufscheuchen; aufstacheln; auftreiben; aufwirbeln; ausdrücken; auspressen; ausquetschen; beeilen; beschleunigen; drücken; durchsetzen; durchwühlen; eilen; eindrücken; ermuntern; ermutigen; festdrücken; festklemmen; festkneifen; hasten; hetzen; hinaufdrücken; hochdrehen; hochtreiben; jagen; klammern; kneifen; knellen; komprimieren; motivieren; pressen; quetschen; rasen; schnüren; sich beeilen; spannen; stimulieren; umklammern; wetzen; zudrücken; zukneifen; zusammendrücken; zusammenpressen; zwicken; zwängen
punaiser anstecken; festheften; feststecken; klemmen; mit einer Stecknadel befestigen
se saigner aux quatre veines pour klemmen; kneifen; zwacken; zwicken drücken; feilschen; kneifen; schnüren; spannen; zwicken
souffler grapschen; klemmen; krallen; wegkappern anregen; antreiben; atmen; aufjagen; ausatmen; ausblasen; blasen; einatmen; einflüstern; eingeben; einhelfen; flöten; flüstern; forttreiben; hecheln; inhalieren; keuchen; lispeln; munkeln; nötigen; pfeifen; prophezeien; raten; schnaufen; soufflieren; suggerieren; säuseln; tuscheln; vorhersagen; vorsagen; vorschlagen; vorsichhertreiben; vorwärtstreiben; zischeln; zuflüstern; zuraten
épingler anstecken; festheften; feststecken; klemmen; mit einer Stecknadel befestigen abstecken; anheften; anstecken; einpassen; festheften; feststecken; heften; mit einer Stecknadel befestigen; stecken; zustecken

Synonyms for "klemmen":


Wiktionary Translations for klemmen:

klemmen
verb
  1. Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri. (Sens général).

External Machine Translations: