German

Detailed Translations for verzögern from German to French

verzögern:

verzögern verbe (verzögere, verzögerst, verzögert, verzögerte, verzögertet, verzögert)

  1. verzögern (verspäten; aufhalten; anhalten; )
    retarder; ralentir; attarder; cesser; temporiser; arrêter
    • retarder verbe (retarde, retardes, retardons, retardez, )
    • ralentir verbe (ralentis, ralentit, ralentissons, ralentissez, )
    • attarder verbe
    • cesser verbe (cesse, cesses, cessons, cessez, )
    • temporiser verbe (temporise, temporises, temporisons, temporisez, )
    • arrêter verbe (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
  2. verzögern (verspäten; zögern; aufschieben; hinausschieben; zaudern)
    ralentir; retarder; temporiser
    • ralentir verbe (ralentis, ralentit, ralentissons, ralentissez, )
    • retarder verbe (retarde, retardes, retardons, retardez, )
    • temporiser verbe (temporise, temporises, temporisons, temporisez, )
  3. verzögern (zögern; zweifeln; schwanken; )
    hésiter; tarder; douter; tergiverser; traînasser; traîner; lambiner; être indécis; traînailler
    • hésiter verbe (hésite, hésites, hésitons, hésitez, )
    • tarder verbe (tarde, tardes, tardons, tardez, )
    • douter verbe (doute, doutes, doutons, doutez, )
    • tergiverser verbe (tergiverse, tergiverses, tergiversons, tergiversez, )
    • traînasser verbe (traînasse, traînasses, traînassons, traînassez, )
    • traîner verbe (traîne, traînes, traînons, traînez, )
    • lambiner verbe (lambine, lambines, lambinons, lambinez, )
    • traînailler verbe (traînaille, traînailles, traînaillons, traînaillez, )
  4. verzögern (zögern; trödeln; faulenzen)
    traîner; fainéanter; traînasser; lambiner; traînailler; faire traîner les choses en longueur
    • traîner verbe (traîne, traînes, traînons, traînez, )
    • fainéanter verbe (fainéante, fainéantes, fainéantons, fainéantez, )
    • traînasser verbe (traînasse, traînasses, traînassons, traînassez, )
    • lambiner verbe (lambine, lambines, lambinons, lambinez, )
    • traînailler verbe (traînaille, traînailles, traînaillons, traînaillez, )

Conjugations for verzögern:

Präsens
  1. verzögere
  2. verzögerst
  3. verzögert
  4. verzögeren
  5. verzögert
  6. verzögeren
Imperfekt
  1. verzögerte
  2. verzögertest
  3. verzögerte
  4. verzögerten
  5. verzögertet
  6. verzögerten
Perfekt
  1. habe verzögert
  2. hast verzögert
  3. hat verzögert
  4. haben verzögert
  5. habt verzögert
  6. haben verzögert
1. Konjunktiv [1]
  1. verzögere
  2. verzögerest
  3. verzögere
  4. verzögeren
  5. verzögeret
  6. verzögeren
2. Konjunktiv
  1. verzögerte
  2. verzögertest
  3. verzögerte
  4. verzögerten
  5. verzögertet
  6. verzögerten
Futur 1
  1. werde verzögern
  2. wirst verzögern
  3. wird verzögern
  4. werden verzögern
  5. werdet verzögern
  6. werden verzögern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde verzögern
  2. würdest verzögern
  3. würde verzögern
  4. würden verzögern
  5. würdet verzögern
  6. würden verzögern
Diverses
  1. verzöger!
  2. verzögert!
  3. verzögeren Sie!
  4. verzögert
  5. verzögernd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for verzögern:

NounRelated TranslationsOther Translations
arrêter Verschweigen; stil halten
VerbRelated TranslationsOther Translations
arrêter anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern Blut stillen; Gespräch beenden; abbrechen; abhalten; ablassen; abmachen; absetzen; abstellen; anhalten; aufhalten; aufhören; auflegen; ausmachen; ausschalten; ausscheiden; beenden; behindern; beschließen; bestimmen; bremsen; einsperren; enden; entgegenarbeiten; entgegenwirken; entscheiden; erfassen; ergreifen; etwas aufgeben; fassen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; fesseln; festlegen; festnehmen; festsetzen; greifen; halten; herunterfahren; hindern; hintertreiben; konterkarieren; schließen; stehenbleiben; stillen; stillsetzen; stillstehen; stoppen; vereinbaren; verhaften; verzichten; vollenden; zum Stillstand bringen; zum Stillstand kommen; zurückhalten; zurücktreten
attarder anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern
cesser anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern abbrechen; anhalten; aufhören; ausscheiden; beenden; beschließen; bremsen; enden; etwas aufgeben; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; stoppen; verzichten; vollenden; zurücktreten
douter aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern bezweifeln; grübeln; schwanken; unschlüssig warten; zweifeln; zögern
fainéanter faulenzen; trödeln; verzögern; zögern bummeln; freilaufen; herumlungern; herumsitzen; herumstehen; leerlaufen; sich herumtreiben; trödeln
faire traîner les choses en longueur faulenzen; trödeln; verzögern; zögern aufschieben; hinausschieben; verlegen; verschieben; vertagen
hésiter aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern aussetzen; festfahren; grübeln; hapern; schwanken; schwimmen; stagnieren; stocken; unschlüssig warten; zweifeln; zögern
lambiner aufschieben; faulenzen; grübeln; hinausschieben; schwanken; trödeln; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern
ralentir anhalten; aufhalten; aufschieben; hemmen; hinausschieben; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern; zaudern; zögern Tempo verlangsamen; abbremsen; bremsen; stoppen
retarder anhalten; aufhalten; aufschieben; hemmen; hinausschieben; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern; zaudern; zögern zurückfallen
tarder aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern
temporiser anhalten; aufhalten; aufschieben; hemmen; hinausschieben; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern; zaudern; zögern aufschieben; hinausschieben; verlegen; verschieben; vertagen; zaudern; zweifeln; zügern
tergiverser aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern zaudern; zweifeln; zügern
traînailler aufschieben; faulenzen; grübeln; hinausschieben; schwanken; trödeln; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern zaudern; zweifeln; zügern
traînasser aufschieben; faulenzen; grübeln; hinausschieben; schwanken; trödeln; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern bummeln; herumlungern; herumsitzen; herumstehen; hängen; sich herumtreiben; trödeln; zaudern; zweifeln; zügern
traîner aufschieben; faulenzen; grübeln; hinausschieben; schwanken; trödeln; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern baumeln; bummeln; dahinziehen; flanieren; fortziehen; heranziehen; herumgehen; herumlungern; herumschlendern; herumsitzen; herumspazieren; herumstehen; hervorbringen; hängen; nachziehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; paradieren; schlendern; schlenkern; schleppen; schwer zu trägen sein; sich herumtreiben; sich verlauft haben; spazieren; spazierengehen; streunen; tragen; treideln; trödeln; umherschlendern; umherschlingern; verschleppen; wegschleppen; weiterziehen; wuchten; zerren; ziehen
être indécis aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern noch unentschieden; noch unentschlossen; unentschlossen sein; unschlüssig sein

Synonyms for "verzögern":



External Machine Translations: