Summary


German

Detailed Translations for währen from German to French

währen:

währen verbe (währe, währst, währt, währte, währtet, gewährt)

  1. währen (fortdauern; anhalten; andauern; standhalten; fortwähren)
    durer; persister; continuer; endurer; persévérer; supporter; résister; subsister; tenir le coup; tenir jusqu'au bout
    • durer verbe (dure, dures, durons, durez, )
    • persister verbe (persiste, persistes, persistons, persistez, )
    • continuer verbe (continue, continues, continuons, continuez, )
    • endurer verbe (endure, endures, endurons, endurez, )
    • persévérer verbe (persévère, persévères, persévérons, persévérez, )
    • supporter verbe (supporte, supportes, supportons, supportez, )
    • résister verbe (résiste, résistes, résistons, résistez, )
    • subsister verbe (subsiste, subsistes, subsistons, subsistez, )

Conjugations for währen:

Präsens
  1. währe
  2. währst
  3. währt
  4. währen
  5. währt
  6. währen
Imperfekt
  1. währte
  2. währtest
  3. währte
  4. währten
  5. währtet
  6. währten
Perfekt
  1. habe gewährt
  2. hast gewährt
  3. hat gewährt
  4. haben gewährt
  5. habt gewährt
  6. haben gewährt
1. Konjunktiv [1]
  1. währe
  2. währest
  3. währe
  4. währen
  5. währet
  6. währen
2. Konjunktiv
  1. währte
  2. währtest
  3. währte
  4. währten
  5. währtet
  6. währten
Futur 1
  1. werde währen
  2. wirst währen
  3. wird währen
  4. werden währen
  5. werdet währen
  6. werden währen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde währen
  2. würdest währen
  3. würde währen
  4. würden währen
  5. würdet währen
  6. würden währen
Diverses
  1. währ!
  2. währt!
  3. währen Sie!
  4. gewährt
  5. während
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for währen:

NounRelated TranslationsOther Translations
supporter Anhänger; Befürworter; Fan; Fanatiker; Fürsprecher; Verfechter
VerbRelated TranslationsOther Translations
continuer andauern; anhalten; fortdauern; fortwähren; standhalten; währen andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchgehen; durchhalten; durchlaufen; durchmachen; erfolgen; ertragen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; fortziehen; gleichzeitig machen; kontinuieren; nachsetzen; tragen; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen; weitermachen
durer andauern; anhalten; fortdauern; fortwähren; standhalten; währen andauern; durchgehen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; kontinuieren; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen
endurer andauern; anhalten; fortdauern; fortwähren; standhalten; währen andauern; anhalten; aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; miterleben; mitmachen; schmachten; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen
persister andauern; anhalten; fortdauern; fortwähren; standhalten; währen andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchgehen; durchhalten; durchlaufen; durchmachen; ertragen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; kontinuieren; tragen; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen
persévérer andauern; anhalten; fortdauern; fortwähren; standhalten; währen andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; betreiben; durchdringen; durchhalten; durchsetzen; einimpfen; einpfeffern; einprägen; einschneiden; einschärfen; ertragen; festhaken; fortsetzen; hämmern; tragen
résister andauern; anhalten; fortdauern; fortwähren; standhalten; währen Widerstand leisten; andauern; anhalten; ausharren; etwas widerstehen; sich versetzen; verteidigen; widerstehen
subsister andauern; anhalten; fortdauern; fortwähren; standhalten; währen
supporter andauern; anhalten; fortdauern; fortwähren; standhalten; währen andauern; anhalten; aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; bewilligen; dulden; durchhalten; durchmachen; einwilligen; erdulden; erfahren; erlauben; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; leiden; schmachten; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; zulassen; zustimmen; überdauern; überstehen
tenir jusqu'au bout andauern; anhalten; fortdauern; fortwähren; standhalten; währen andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; tragen
tenir le coup andauern; anhalten; fortdauern; fortwähren; standhalten; währen andauern; anhalten; aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; beharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen

Wiktionary Translations for währen:

währen

Related Translations for währen