German

Detailed Translations for zurückprallen from German to French

zurückprallen:

zurückprallen verbe (pralle zurück, prallst zurück, prallt zurück, prallte zurück, pralltet zurück, zurückgeprallt)

  1. zurückprallen (abprallen)
    rebondir; ricocher
    • rebondir verbe (rebondis, rebondit, rebondissons, rebondissez, )
    • ricocher verbe (ricoche, ricoches, ricochons, ricochez, )
  2. zurückprallen (zurückspringen; zurückschlagen)
    rebondir; sauter en arrière
    • rebondir verbe (rebondis, rebondit, rebondissons, rebondissez, )
  3. zurückprallen (zurückschrecken; zurückzucken; zurückfahren; zurückscheuen; zurückzaudern)
    reculer devant; décroître; diminuer; avoir un mouvement de recul; se décourager; caner; perdre courage
    • décroître verbe (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, )
    • diminuer verbe (diminue, diminues, diminuons, diminuez, )
    • caner verbe
  4. zurückprallen
    rebondir
    • rebondir verbe (rebondis, rebondit, rebondissons, rebondissez, )

Conjugations for zurückprallen:

Präsens
  1. pralle zurück
  2. prallst zurück
  3. prallt zurück
  4. prallen zurück
  5. prallt zurück
  6. prallen zurück
Imperfekt
  1. prallte zurück
  2. pralltest zurück
  3. prallte zurück
  4. prallten zurück
  5. pralltet zurück
  6. prallten zurück
Perfekt
  1. habe zurückgeprallt
  2. hast zurückgeprallt
  3. hat zurückgeprallt
  4. haben zurückgeprallt
  5. habt zurückgeprallt
  6. haben zurückgeprallt
1. Konjunktiv [1]
  1. pralle zurück
  2. prallest zurück
  3. pralle zurück
  4. prallen zurück
  5. prallet zurück
  6. prallen zurück
2. Konjunktiv
  1. prallte zurück
  2. pralltest zurück
  3. prallte zurück
  4. prallten zurück
  5. pralltet zurück
  6. prallten zurück
Futur 1
  1. werde zurückprallen
  2. wirst zurückprallen
  3. wird zurückprallen
  4. werden zurückprallen
  5. werdet zurückprallen
  6. werden zurückprallen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zurückprallen
  2. würdest zurückprallen
  3. würde zurückprallen
  4. würden zurückprallen
  5. würdet zurückprallen
  6. würden zurückprallen
Diverses
  1. prall zurück!
  2. prallt zurück!
  3. prallen Sie zurück!
  4. zurückgeprallt
  5. zurückprallend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zurückprallen:

NounRelated TranslationsOther Translations
diminuer Abnutzen; Verschleißen; sich Mindern
décroître Absterben
VerbRelated TranslationsOther Translations
avoir un mouvement de recul zurückfahren; zurückprallen; zurückscheuen; zurückschrecken; zurückzaudern; zurückzucken
caner zurückfahren; zurückprallen; zurückscheuen; zurückschrecken; zurückzaudern; zurückzucken
diminuer zurückfahren; zurückprallen; zurückscheuen; zurückschrecken; zurückzaudern; zurückzucken abbauen; abnehmen; abrutschen; abschwächen; aus Zink; beschränken; die Ausgaben einschränken; durchfallen; durchrasseln; einkürzen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einschrumpfen; einschränken; einsinken; einstürzen; fallen; fortnehmen; galvanisieren; geringer werden; herabmindern; herabsacken; herabsetzen; herunterrutschen; kürzen; kürzer machen; kürzermachen; mindern; minimalisieren; mit Masse benutzen; mässigen; nachlassen; reduzieren; sausen; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; segeln; senken; setzen; sich einschränken; sickern; sinken; sparen; sparsamer leben; verkleinern; verknappen; verkürzen; vermindern; verringern; versenken; versiegen; versinken; verzinken; wegnehmen; weniger werden; zinken; zurückgehen; zusammengehen; zusammenschrumpfen
décroître zurückfahren; zurückprallen; zurückscheuen; zurückschrecken; zurückzaudern; zurückzucken abbauen; abnehmen; abrutschen; abschwächen; aus Zink; beschränken; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einschrumpfen; einschränken; einsinken; einstürzen; fallen; fortnehmen; galvanisieren; geringer werden; herabmindern; herabsacken; herabsetzen; herunterrutschen; kürzen; mindern; minimalisieren; nachlassen; reduzieren; sausen; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; sparen; verkleinern; verknappen; vermindern; verringern; versenken; versiegen; versinken; verzinken; wegnehmen; weniger werden; zinken; zurückgehen; zusammengehen; zusammenschrumpfen
perdre courage zurückfahren; zurückprallen; zurückscheuen; zurückschrecken; zurückzaudern; zurückzucken es gar nicht mehr wissen; mutlos werden; versagen
rebondir abprallen; zurückprallen; zurückschlagen; zurückspringen aufprallen; aufschnellen; einbeulen; eindrücken; fehlschlagen; hochschnellen; quetschen; versagen
reculer devant zurückfahren; zurückprallen; zurückscheuen; zurückschrecken; zurückzaudern; zurückzucken befürchten; fürchten; zurückschrecken vor
ricocher abprallen; zurückprallen ablehnen; abprallen; abschlagen; abweisen; ausschlagen; fehlschlagen; versagen; verweigern; zurückweisen
sauter en arrière zurückprallen; zurückschlagen; zurückspringen
se décourager zurückfahren; zurückprallen; zurückscheuen; zurückschrecken; zurückzaudern; zurückzucken es gar nicht mehr wissen; mutlos werden; versagen

Synonyms for "zurückprallen":


Wiktionary Translations for zurückprallen:


Cross Translation:
FromToVia
zurückprallen rebonder terugkaatsen — een min of meer elastische botsing ondergaan