Summary
German to French:   more detail...
  1. zurückstrahlen:


German

Detailed Translations for zurückstrahlen from German to French

zurückstrahlen:

zurückstrahlen verbe (strahle zurück, strahlst zurück, strahlt zurück, strahlte zurück, strahltet zurück, zurückgestrahlt)

  1. zurückstrahlen (hörbar sein; ertönen; widerhallen; )
    retentir; résonner; être audible
    • retentir verbe (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • résonner verbe (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )

Conjugations for zurückstrahlen:

Präsens
  1. strahle zurück
  2. strahlst zurück
  3. strahlt zurück
  4. strahlen zurück
  5. strahlt zurück
  6. strahlen zurück
Imperfekt
  1. strahlte zurück
  2. strahltest zurück
  3. strahlte zurück
  4. strahlten zurück
  5. strahltet zurück
  6. strahlten zurück
Perfekt
  1. habe zurückgestrahlt
  2. hast zurückgestrahlt
  3. hat zurückgestrahlt
  4. haben zurückgestrahlt
  5. habt zurückgestrahlt
  6. haben zurückgestrahlt
1. Konjunktiv [1]
  1. strahle zurück
  2. strahlest zurück
  3. strahle zurück
  4. strahlen zurück
  5. strahlet zurück
  6. strahlen zurück
2. Konjunktiv
  1. strahlte zurück
  2. strahltest zurück
  3. strahlte zurück
  4. strahlten zurück
  5. strahltet zurück
  6. strahlten zurück
Futur 1
  1. werde zurückstrahlen
  2. wirst zurückstrahlen
  3. wird zurückstrahlen
  4. werden zurückstrahlen
  5. werdet zurückstrahlen
  6. werden zurückstrahlen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zurückstrahlen
  2. würdest zurückstrahlen
  3. würde zurückstrahlen
  4. würden zurückstrahlen
  5. würdet zurückstrahlen
  6. würden zurückstrahlen
Diverses
  1. strahl zurück!
  2. strahlt zurück!
  3. strahlen Sie zurück!
  4. zurückgestrahlt
  5. zurückstrahlend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zurückstrahlen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
retentir echoen; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; mitschwingen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; zurückscheinen; zurückstrahlen aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; erschallen; ertönen; hacken; hallen; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; mitschwingen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; plätschern; rasseln; rattern; resonieren; rumpeln; rütteln; schallen; schellen; schmettern; widerhallen; widerschallen; wiederholen
résonner echoen; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; mitschwingen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; zurückscheinen; zurückstrahlen aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; erschallen; ertönen; hacken; hallen; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; läuten; mitschwingen; nachhallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; rasseln; rattern; resonieren; rumpeln; rütteln; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; wiederholen
être audible echoen; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; mitschwingen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; zurückscheinen; zurückstrahlen

External Machine Translations: