Summary


English

Detailed Translations for rumor from English to German

rumor:

rumor [the ~] nom, américain

  1. the rumor (noise; rumour; roar; )
    Trara; der Krach; der Radau; der Tumult; der Trubel; der Aufruhr; der Spektakel
  2. the rumor (gossip; talk; chat; rumour)
    Gespräch; Gerede; der Schwatz; die Plauderei; Geklatsch; Geschwätz; Geplauder

Translation Matrix for rumor:

NounRelated TranslationsOther Translations
Aufruhr din; hubbub; hum; movement; noise; roar; rumor; rumour clamor; clamour; commotion; disorder; disturbance; fisticuffs; hubbub; hullabaloo; interference; noise; pandemonium; problems; racket; rebellion; resistance; revolt; revolution; riot; sensation; shake up; trouble; troubles; tumult; tumultuousness; turnover; upheaval
Geklatsch chat; gossip; rumor; rumour; talk babble; backbiting; balderdash; baloney; blasphemy; bull; burble; cackling; chat; chatter; claptrap; defamation; drivel; empty talk; gabble; gibberish; gossip; hot air; jabber; jaw; mudslinging; nonsense; piffle; prattle; profanity; rot; rubbish; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; talking; tattle; tittle-tattle; twaddle; vilification; waffle; yacking
Geplauder chat; gossip; rumor; rumour; talk babble; blah; bunkum; cackling; chat; chatter; claptrap; conversation; gabble; gossip; jabber; jaw; slipslop; talk; talkee-talkee; talking; tittle-tattle; wishwash; yacking
Gerede chat; gossip; rumor; rumour; talk babble; backbiting; balderdash; baloney; blah; blasphemy; bull; bunkum; burble; cackling; chat; chatter; claptrap; defamation; drivel; empty talk; folly; gabble; gibberish; gossip; hot air; humbug; jabber; jaw; mudslinging; nonsense; piffle; prattle; profanity; rot; rubbish; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; talk; talkee-talkee; talking; tattle; tittle-tattle; twaddle; vilification; waffle; wishwash; yacking
Geschwätz chat; gossip; rumor; rumour; talk babble; backbiting; balderdash; baloney; blah; blasphemy; bull; bunkum; burble; cackling; chat; chatter; claptrap; defamation; dragging about; drivel; empty talk; fight; folly; gabble; gabbling; gaggle; gaggling; game of rough-and-tumble; gibberish; gossip; hot air; humbug; jabber; jaw; mudslinging; nonsense; piffle; prattle; profanity; romp; romping; rot; rubbish; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; talkee-talkee; talking; tattle; tittle-tattle; twaddle; vilification; waffle; wishwash; yacking
Gespräch chat; gossip; rumor; rumour; talk chat; conversation; deliver a lecture; dialogue; discussion; interview; sustenance; talk; talking
Krach din; hubbub; hum; movement; noise; roar; rumor; rumour argument; bang; blast; boom; bump; cabal; clamor; clamour; conflict; crash; difference of opinion; disagreement; discord; disorder; dispute; disturbance; hubbub; hullabaloo; interference; noise; quarrel; racket; row; rumpus; smack; struggle; thud; thump; trouble; tumult; tumultuousness; wrestle
Plauderei chat; gossip; rumor; rumour; talk babble; backbiting; blah; bunkum; chat; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talking; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash
Radau din; hubbub; hum; movement; noise; roar; rumor; rumour cabal; clamor; clamour; din; disorder; disturbance; hubbub; hullabaloo; interference; noise; racket; row; rumpus; trouble; tumult; tumultuousness; uproar
Schwatz chat; gossip; rumor; rumour; talk backbiting; balderdash; baloney; bull; burble; chat; defamation; drivel; empty talk; gibberish; gossip; hot air; jabber; jaw; mudslinging; piffle; prattle; profanity; rot; rubbish; scandal; scandal-mongering; slander; twaddle; vilification; waffle
Spektakel din; hubbub; hum; movement; noise; roar; rumor; rumour argument; bedlam; clamor; clamour; commotion; conflict; difference of opinion; din; disagreement; discord; dispute; howling; hubbub; hullabaloo; noise; pandemonium; quarrel; racket; roaring; row; showpiece; spectacle; tumult; tumultuousness; uproar; yelling
Trara din; hubbub; hum; movement; noise; roar; rumor; rumour ado; bedlam; bother; clamor; clamour; commotion; din; fuzz; hubbub; hullabaloo; huzza; mess; noise; pandemonium; racket; rumpus; to-do; tumult; tumultuousness; uproar
Trubel din; hubbub; hum; movement; noise; roar; rumor; rumour ballyhoo; bedlam; clamor; clamour; commotion; din; fuss; hubbub; hullabaloo; noise; pandemonium; racket; tumult; tumultuousness; uproar
Tumult din; hubbub; hum; movement; noise; roar; rumor; rumour clamor; clamour; commotion; disturbance; fisticuffs; fuss; hubbub; hullabaloo; noise; oscillation; pandemonium; racket; rebellion; revolt; riot; sea; swell; swinging; tumult; tumultuousness
- hearsay; rumour
VerbRelated TranslationsOther Translations
- bruit; rumour
OtherRelated TranslationsOther Translations
- hearsay; report; rumour

Synonyms for "rumor":


Related Definitions for "rumor":

  1. gossip (usually a mixture of truth and untruth) passed around by word of mouth1
  2. tell or spread rumors1
    • It was rumored that the next president would be a woman1

Wiktionary Translations for rumor:

rumor
noun
  1. statement or claim from no known reliable source
  2. uncountable: information
rumor
verb
  1. hinter vorgehaltener Hand“ reden; Gerüchte in die Welt setzen

Cross Translation:
FromToVia
rumor Klatsch roddel — kwaadsprekerij, achterklap
rumor Gerücht gerucht — een mededeling of nieuwtje dat de ronde doet maar nog niet bevestigd is, zodat je niet zeker bent of het waar is
rumor Gerücht; Gerüchte; Gerede rumeur — Mouvement de suspicion publique contre quelqu’un
rumor Gerücht rumeur — Information diffusée dont la véracité est douteuse

External Machine Translations: