Summary


Spanish

Detailed Translations for borboteo from Spanish to German

borboteo:

borboteo [el ~] nom

  1. el borboteo (burbujeo; tapeo)
    Brausen; Sprudeln

Translation Matrix for borboteo:

NounRelated TranslationsOther Translations
Brausen borboteo; burbujeo; tapeo
Sprudeln borboteo; burbujeo; tapeo chispas; chutarse continuamente; efervescencia; inyectar repetidamente

Synonyms for "borboteo":


borbotear:

borbotear verbe

  1. borbotear (borbollar; bullir)
    hervorquellen; aufsprudeln; hervorsprudeln
    • hervorquellen verbe (quelle hervor, quellst hervor, quellt hervor, quellte hervor, quelltet hervor, hervorgequellt)
    • aufsprudeln verbe (sprudele auf, sprudelst auf, sprudelt auf, sprudelte auf, sprudeltet auf, aufgesprudelt)
  2. borbotear (reprobar; regañar; rugir; )
    brummen; grunzen; knurren; murren; brummeln
    • brummen verbe (brumme, brummst, brummt, brummte, brummtet, gebrummt)
    • grunzen verbe (grunze, grunzt, grunzte, grunztet, gegrunzt)
    • knurren verbe (knurre, knurrst, knurrt, knurrte, knurrtet, geknurrt)
    • murren verbe (murre, murrst, murrt, murrte, murrtet, gemurrt)
    • brummeln verbe (brummele, brummelst, brummelt, brummelte, brummeltet, gebrummelt)
  3. borbotear (guisar; brotar; zumbar; )
    schmoren; dämpfen; brutzeln; brodeln; pruzeln; leise kochen
    • schmoren verbe (schmore, schmorst, schmort, schmorte, schmortet, geschmort)
    • dämpfen verbe (dämpfe, dämpfst, dämpft, dämpfte, dämpftet, gedämpft)
    • brutzeln verbe (brutzele, brutzelst, brutzelt, brutzelte, brutzeltet, gebrutzelt)
    • brodeln verbe (brodele, brodelst, brodelt, brodelte, brodeltet, gebrodelt)
    • pruzeln verbe (pruzele, pruzelst, pruzelt, pruzelte, pruzeltet, gepruzelt)
    • leise kochen verbe (koche leise, kochst leise, kocht leise, kochte leise, kochtet leise, leise gekocht)

Conjugations for borbotear:

presente
  1. borboteo
  2. borboteas
  3. borbotea
  4. borboteamos
  5. borboteáis
  6. borbotean
imperfecto
  1. borboteaba
  2. borboteabas
  3. borboteaba
  4. borboteábamos
  5. borboteabais
  6. borboteaban
indefinido
  1. borboteé
  2. borboteaste
  3. borboteó
  4. borboteamos
  5. borboteasteis
  6. borbotearon
fut. de ind.
  1. borbotearé
  2. borbotearás
  3. borboteará
  4. borbotearemos
  5. borbotearéis
  6. borbotearán
condic.
  1. borbotearía
  2. borbotearías
  3. borbotearía
  4. borbotearíamos
  5. borbotearíais
  6. borbotearían
pres. de subj.
  1. que borbotee
  2. que borbotees
  3. que borbotee
  4. que borboteemos
  5. que borboteéis
  6. que borboteen
imp. de subj.
  1. que borboteara
  2. que borbotearas
  3. que borboteara
  4. que borboteáramos
  5. que borbotearais
  6. que borbotearan
miscelánea
  1. ¡borbotea!
  2. ¡borbotead!
  3. ¡no borbotees!
  4. ¡no borboteéis!
  5. borboteado
  6. borboteando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for borbotear:

VerbRelated TranslationsOther Translations
aufsprudeln borbollar; borbotear; bullir manar; surgir
brodeln balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; zumbar gruñir; hacer ruidos; murmurar; rezongar
brummeln borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar gruñir; hablar ceceando; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar por una cosa; rezongar
brummen borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar por una cosa; rezongar; zumbar
brutzeln balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; zumbar asar; cocer en el horno; freír; gruñir; guisar; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar por una cosa; rezongar
dämpfen balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; zumbar acallar; aflojar; ajustir; apagarse; asfixiar; calmar; calmarse; cocerse; controlar; dominar; estofar; extinguir; extinguirse; guisar; refrenar; sofocar; templar; terraplenar; tranquilizar; tranquilizarse
grunzen borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar gruñir; haber tormenta; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar por una cosa; rezongar; tormentar
hervorquellen borbollar; borbotear; bullir abultar
hervorsprudeln borbollar; borbotear; bullir
knurren borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar por una cosa; rezongar
leise kochen balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; zumbar
murren borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar por una cosa; rezongar
pruzeln balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; zumbar
schmoren balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; zumbar ahogar; apagar; apagarse; arder sin llama; asfixiar; cocerse; estofar; extinguir; extinguirse; guisar; sofocar

Synonyms for "borbotear":


Wiktionary Translations for borbotear:

borbotear
Cross Translation:
FromToVia
borbotear aufsprudeln; aufbrodeln opborrelen — het naar boven komen van gasbellen door een vloeistof