Spanish

Detailed Translations for deshilacharse from Spanish to German

deshilacharse:

deshilacharse verbe

  1. deshilacharse
    fasern; zerfasern
    • fasern verbe (fasre, faserst, fasert, faserte, fasertet, gefasert)
    • zerfasern verbe (zerfasere, zerfaserst, zerfasert, zerfaserte, zerfasertet, zerfasert)
  2. deshilacharse (deshilachar)
    ausfransen; auftrennen; entwirren; ausfädeln; aufknöpfen; ausfasern; ausknobeln; entknoten; aufknoten; aufdröseln; auseinander fasern
    • ausfransen verbe (franse aus, franst aus, franste aus, franstet aus, ausgefranst)
    • auftrennen verbe (trenne auf, trennst auf, trennt auf, trennte auf, trenntet auf, aufgetrennt)
    • entwirren verbe (entwirre, entwirrst, entwirrt, entwirrte, entwirrtet, entwirrt)
    • ausfädeln verbe (fädele aus, fädelst aus, fädelt aus, fädelte aus, fädeltet aus, ausgefädelt)
    • aufknöpfen verbe (knöpfe auf, knöpfst auf, knöpft auf, knöpfte auf, knöpftet auf, aufgeknöpft)
    • ausfasern verbe (fasere aus, faserst aus, fasert aus, faserte aus, fasertet aus, ausgefasert)
    • ausknobeln verbe (knobele aus, knobelst aus, knobelt aus, knobelte aus, knobeltet aus, ausgeknobelt)
    • entknoten verbe (entknote, entknotest, entknotet, entknotete, entknotetet, entknotet)
    • aufknoten verbe (knote auf, knotest auf, knotet auf, knotete auf, knotetet auf, aufgeknotet)
    • aufdröseln verbe (drösele auf, dröselst auf, dröselt auf, dröselte auf, dröseltet auf, aufgedröselt)

Conjugations for deshilacharse:

presente
  1. me deshilacho
  2. te deshilachas
  3. se deshilacha
  4. nos deshilachamos
  5. os deshilacháis
  6. se deshilachan
imperfecto
  1. me deshilachaba
  2. te deshilachabas
  3. se deshilachaba
  4. nos deshilachábamos
  5. os deshilachabais
  6. se deshilachaban
indefinido
  1. me deshilaché
  2. te deshilachaste
  3. se deshilachó
  4. nos deshilachamos
  5. os deshilachasteis
  6. se deshilacharon
fut. de ind.
  1. me deshilacharé
  2. te deshilacharás
  3. se deshilachará
  4. nos deshilacharemos
  5. os deshilacharéis
  6. se deshilacharán
condic.
  1. me deshilacharía
  2. te deshilacharías
  3. se deshilacharía
  4. nos deshilacharíamos
  5. os deshilacharíais
  6. se deshilacharían
pres. de subj.
  1. que me deshilache
  2. que te deshilaches
  3. que se deshilache
  4. que nos deshilachemos
  5. que os deshilachéis
  6. que se deshilachen
imp. de subj.
  1. que me deshilachara
  2. que te deshilacharas
  3. que se deshilachara
  4. que nos deshilacháramos
  5. que os deshilacharais
  6. que se deshilacharan
miscelánea
  1. ¡deshilachate!
  2. ¡deshilachaos!
  3. ¡no te deshilaches!
  4. ¡no os deshilachéis!
  5. deshilachado
  6. deshilachándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for deshilacharse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
aufdröseln deshilachar; deshilacharse averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; disociar; hurgar; interrumpir; investigar; quebrar; resolver; romper; separar; soltar rascando
aufknoten deshilachar; deshilacharse abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; atar; averiguar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descifrar; descolgar; desconectar; descoser; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; disociar; disolver; disolverse; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; interrumpir; investigar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quebrar; quitarse; relajar; reprochar; resolver; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; solucionar; sujetar; tirar de; vaciar
aufknöpfen deshilachar; deshilacharse averiguar; colgar; colgarse; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmenuzar; destejer; disociar; disolver; disolverse; interrumpir; investigar; quebrar; resolver; romper; separar; soltar; soltarse; solucionar
auftrennen deshilachar; deshilacharse abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
auseinander fasern deshilachar; deshilacharse
ausfasern deshilachar; deshilacharse averiguar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; disociar; interrumpir; investigar; quebrar; resolver; romper; separar
ausfransen deshilachar; deshilacharse averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; disociar; interrumpir; investigar; quebrar; resolver; romper; separar
ausfädeln deshilachar; deshilacharse abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; averiguar; censurar; criticar; deber; dejar; dejar prestado; desabrochar; desanudar; desatar; descifrar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; disociar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; interrumpir; investigar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; prestar; quebrar; quitarse; relajar; reprochar; resolver; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar de; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; tomar de; vaciar
ausknobeln deshilachar; deshilacharse decodificar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; elaborar con ideas; jugar a los dados; resolver; sacar en claro; solucionar
entknoten deshilachar; deshilacharse averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disociar; disolver; disolverse; interrumpir; investigar; quebrar; resolver; romper; separar; soltar; soltarse; solucionar
entwirren deshilachar; deshilacharse averiguar; decodificar; desabrochar; desatar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disociar; disolver; disolverse; interrumpir; investigar; quebrar; resolver; romper; sacar en claro; separar; soltar; soltarse; solucionar
fasern deshilacharse desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver
zerfasern deshilacharse averiguar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver

External Machine Translations: