Spanish

Detailed Translations for engordar from Spanish to German

engordar:

engordar verbe

  1. engordar (conectar; poner en marcha; afilar; acentuar; entornar)
    einschalten; anschalten
    • einschalten verbe (schalte ein, schaltest ein, schaltet ein, schaltete ein, schaltetet ein, eingeschaltet)
    • anschalten verbe (schalte an, schaltest an, schaltet an, schaltete an, schaltetet an, angeschaltet)
  2. engordar (abombarse; descender)
    einsacken; einsinken; setzen; einpacken; vorfallen; auseinandergehen; prolabieren; ausbeuteln; sichsenken
    • einsacken verbe (sacke ein, sackst ein, sackt ein, sackte ein, sacktet ein, eingesackt)
    • einsinken verbe (sinke ein, sinkst ein, sinkt ein, sinkte ein, sinktet ein, eingesinkt)
    • setzen verbe (setze, setzt, setzte, setztet, gesetzt)
    • einpacken verbe (packe ein, packst ein, packt ein, packte ein, packtet ein, eingepackt)
    • vorfallen verbe (falle vor, fällst vor, fällt vor, fiel vor, fielt vor, vorgefallen)
    • auseinandergehen verbe (gehe auseinander, gehst auseinander, geht auseinander, ging auseinander, ginget auseinander, auseinandergegangen)
    • prolabieren verbe (prolabiere, prolabierst, prolabiert, prolabierte, prolabiertet, prolabiert)
    • ausbeuteln verbe (beutele aus, beutelst aus, beutelt aus, beutelte aus, beuteltet aus, ausgebeutelt)
    • sichsenken verbe
  3. engordar (motivar; alentar; levantar; )
    motivieren; unterstützen; ermutigen; anfeuern; aufmuntern; antreiben; ermuntern; anspornen
    • motivieren verbe (motiviere, motivierst, motiviert, motivierte, motiviertet, motiviert)
    • unterstützen verbe (unterstütze, unterstützt, unterstützte, unterstütztet, unterstützt)
    • ermutigen verbe (ermutige, ermutigst, ermutigt, ermutigte, ermutigtet, ermutigt)
    • anfeuern verbe (feuere an, feuerst an, feuert an, feuerte an, feuertet an, angefeuert)
    • aufmuntern verbe (muntere auf, munterst auf, muntert auf, munterte auf, muntertet auf, aufgemuntert)
    • antreiben verbe (treibe an, treibst an, treibt an, trieb an, triebt an, angetrieben)
    • ermuntern verbe (ermuntere, ermunterst, ermuntert, ermunterte, ermuntertet, ermuntert)
    • anspornen verbe (sporne an, spornst an, spornt an, spornte an, sporntet an, angespornt)
  4. engordar (cebar; fertilizar; estercolar)
    mästen
    • mästen verbe (mäste, mästest, mästet, mästete, mästetet, gemästet)

Conjugations for engordar:

presente
  1. engordo
  2. engordas
  3. engorda
  4. engordamos
  5. engordáis
  6. engordan
imperfecto
  1. engordaba
  2. engordabas
  3. engordaba
  4. engordábamos
  5. engordabais
  6. engordaban
indefinido
  1. engordé
  2. engordaste
  3. engordó
  4. engordamos
  5. engordasteis
  6. engordaron
fut. de ind.
  1. engordaré
  2. engordarás
  3. engordará
  4. engordaremos
  5. engordaréis
  6. engordarán
condic.
  1. engordaría
  2. engordarías
  3. engordaría
  4. engordaríamos
  5. engordaríais
  6. engordarían
pres. de subj.
  1. que engorde
  2. que engordes
  3. que engorde
  4. que engordemos
  5. que engordéis
  6. que engorden
imp. de subj.
  1. que engordara
  2. que engordaras
  3. que engordara
  4. que engordáramos
  5. que engordarais
  6. que engordaran
miscelánea
  1. ¡engorda!
  2. ¡engordad!
  3. ¡no engordes!
  4. ¡no engordéis!
  5. engordado
  6. engordando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for engordar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
anfeuern acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acuciar; alentar; amotinar; animar; apoyar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; encender; engendrar; enredar; entornar; entusiasmar; envalentonar; estimular; incentivar; incitar; instigar; motivar; quemar
anschalten acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha
anspornen acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; cazar; correr; empujar; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; rabiar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
antreiben acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acelerar; aguijonear; apresurar; arrear; arriar; cazar; correr; decir al oído; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar; incitar; insinuar; presentar; propulsar; provocar; rabiar
aufmuntern acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; afrontar; alegrar; alentar; animar; aplaudir; apuntalar; arrancar; atormentar; añadirse; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; distraer; encrespar; entonarse; envalentonar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; impulsar; incentivar; incitar; instigar; jorobar; mejorarse; motivar; picar; pinchar; provocar; refrescar; reponerse; restablecerse; soliviantar; suscitar
ausbeuteln abombarse; descender; engordar abombarse; deformarse; hundirse
auseinandergehen abombarse; descender; engordar desarticularse; despedirse; divorciarse; romper una relación de pareja; separarse; sofocar
einpacken abombarse; descender; engordar agarrar; atrapar; bajar; caer; catear; coger; derrumbarse; descender; despertar curiosidad; disminuir; echar a pique; embalar; embodegar; empaquetar; encartonar; encovar; enredar; envolver; fascinar; hacer las maletas; hundir; hundirse; intrigar; ir a pique; obsesionar; prender; sumergirse; sumirse; suspender; tomar
einsacken abombarse; descender; engordar abombarse; bajar; bajar los precios; caer; caerse; catear; combarse; decolgarse; derrumbarse; descender; desmoronarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; encrustar; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; naufragar; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo; zozobrar
einschalten acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha acceder; arrancar; caber en; comenzar a trabajar; empezar a trabajar; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; encender; enmoldar; entrar en; iniciar; inserir; insertar; intercalar; interpolar; interponer; introducir; meter en; meter entre; poner; poner en función; poner en marcha; poner entre; prender; probarse
einsinken abombarse; descender; engordar bajar; bajar en picado; bajar los precios; bucear; caer; caerse; catear; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; descender; desmoronarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encogerse; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; saltar; sucumbir; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; sumergirse; sumirse; suspender; tirarse de cabeza; venirse abajo; zambullirse; zozobrar
ermuntern acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; afrontar; aguijonear; alegrar; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; atormentar; avivar; añadirse; calzar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; distraer; empujar; encender; encrespar; engendrar; entornar; envalentonar; escarabajear; estimular; hacer subir; hostigar; hurgar; importunar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; motivar; pegarse; picar; pinchar; promocionar; provocar; recuperar el aliento; refrescar; soliviantar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
ermutigen acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; entornar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
motivieren acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; entornar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
mästen cebar; engordar; estercolar; fertilizar cebar
prolabieren abombarse; descender; engordar
setzen abombarse; descender; engordar abreviar; ahorrar; bajar; caer; catear; ceder el sitio; colocar; colocarse; componer; construir; crear; decaer; decrecer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; derrumbarse; desaparecer; descender; destinar; disminuir; echar a pique; edificar; embodegar; encajar; encovar; engarzar; erguir; erigir; especular; espescular al alza a la baja; establecer; estacionar; fundar; hacer; hacer arreglos musicales; hacer una jugada; hundir; hundirse; invertir; ir a pique; jugar; levantar; llevarse; menguar; mover; mover una pieza; movilizar; pagar; poner; publicar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; sentarse; situar; sumergirse; sumirse; suspender; tender; transportar; tumbar; ubicar; vencer
sichsenken abombarse; descender; engordar desaparecer bajo u.c.; sucumbir
unterstützen acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar apoyar; apuntalar; confortar; consolar; dotar; facilitar; otorgar; poner puntales; soportar; sostener; sujetar
vorfallen abombarse; descender; engordar

Synonyms for "engordar":


Wiktionary Translations for engordar:

engordar
verb
  1. Gewicht: schwerer oder dicker werden

Cross Translation:
FromToVia
engordar verdicken; mästen fatten — to cause to be fatter
engordar zunehmen fatten — to become fatter
engordar zunehmen; zulegen fill out — to have one's physique expand
engordar fett füttern; mästen vetmesten — een dier/persoon overvloedig en calorierijk voedsel aanbieden zodat deze in gewicht aankomt
engordar zunehmen aankomen — zwaarder worden

External Machine Translations: