Spanish

Detailed Translations for ofender from Spanish to German

ofender:

ofender verbe

  1. ofender (agraviar; doler; dañar; )
    kränken; beleidigen; düpieren
    • kränken verbe (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • beleidigen verbe (beleidige, beleidigst, beleidigt, beleidigte, beleidigtet, beleidigt)
    • düpieren verbe (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
  2. ofender (contusionar; herir; lastimar; )
    quetschen; kränken; düpieren; sichverwunden; verletzen; schädigen; schaden; verwunden
    • quetschen verbe (quetsche, quetschst, quetscht, quetschte, quetschtet, gequetscht)
    • kränken verbe (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • düpieren verbe (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
    • verletzen verbe (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • schädigen verbe (schädige, schädigst, schädigt, schädigte, schädigtet, geschädigt)
    • schaden verbe (schade, schadest, schadet, schadete, schadetet, geschadet)
    • verwunden verbe (verwunde, verwundest, verwundet, verwundete, verwundetet, verwundet)
  3. ofender (dañar; lastimar; perjudicar; hacer daño)
    benachteiligen; düpieren; schädigen
    • benachteiligen verbe (benachteilige, benachteiligst, benachteiligt, benachteiligte, benachteiligtet, benachteiligt)
    • düpieren verbe (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
    • schädigen verbe (schädige, schädigst, schädigt, schädigte, schädigtet, geschädigt)
  4. ofender (perjudicar; doler; herir; )
    verletzen; schaden
    • verletzen verbe (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • schaden verbe (schade, schadest, schadet, schadete, schadetet, geschadet)
  5. ofender (calumniar; doler; hacer daño a una persona; )
    beleidigen; lästern; düpieren; verletzen; kränken; schmähen
    • beleidigen verbe (beleidige, beleidigst, beleidigt, beleidigte, beleidigtet, beleidigt)
    • lästern verbe (lästere, lästerst, lästert, lästerte, lästertet, gelästert)
    • düpieren verbe (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
    • verletzen verbe (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • kränken verbe (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • schmähen verbe (schmähe, schmähst, schmäht, schmähte, schmähtet, geschmäht)
  6. ofender (hacer mal)
    schaden; antun
    • schaden verbe (schade, schadest, schadet, schadete, schadetet, geschadet)
    • antun verbe (tue an, tust an, tut an, tat an, tatet an, angetan)
  7. ofender (causar perjuicio; perjudicar; afectar; )
    schaden; düpieren; anschlagen; beschädigen; verletzen; behindern; kränken; benachteiligen; schädigen
    • schaden verbe (schade, schadest, schadet, schadete, schadetet, geschadet)
    • düpieren verbe (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
    • anschlagen verbe (schlage an, schlägst an, schlägt an, schlug an, schlugt an, angeschlagen)
    • beschädigen verbe (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • verletzen verbe (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • behindern verbe (behindere, behinderst, behindert, behinderte, behindertet, behindert)
    • kränken verbe (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • benachteiligen verbe (benachteilige, benachteiligst, benachteiligt, benachteiligte, benachteiligtet, benachteiligt)
    • schädigen verbe (schädige, schädigst, schädigt, schädigte, schädigtet, geschädigt)

Conjugations for ofender:

presente
  1. ofendo
  2. ofendes
  3. ofende
  4. ofendemos
  5. ofendéis
  6. ofenden
imperfecto
  1. ofendía
  2. ofendías
  3. ofendía
  4. ofendíamos
  5. ofendíais
  6. ofendían
indefinido
  1. ofendí
  2. ofendiste
  3. ofendió
  4. ofendimos
  5. ofendisteis
  6. ofendieron
fut. de ind.
  1. ofenderé
  2. ofenderás
  3. ofenderá
  4. ofenderemos
  5. ofenderéis
  6. ofenderán
condic.
  1. ofendería
  2. ofenderías
  3. ofendería
  4. ofenderíamos
  5. ofenderíais
  6. ofenderían
pres. de subj.
  1. que ofenda
  2. que ofendas
  3. que ofenda
  4. que ofendamos
  5. que ofendáis
  6. que ofendan
imp. de subj.
  1. que ofendiera
  2. que ofendieras
  3. que ofendiera
  4. que ofendiéramos
  5. que ofendierais
  6. que ofendieran
miscelánea
  1. ¡ofende!
  2. ¡ofended!
  3. ¡no ofendas!
  4. ¡no ofendáis!
  5. ofendido
  6. ofendiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for ofender:

VerbRelated TranslationsOther Translations
anschlagen afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar evaluar; valorar
antun hacer mal; ofender adoptar; alcanzar; armar; azotar; batir; causar; comer un peón; componer; concenir; confeccionar; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; hacer daño; hacer mal; mover; ocasionar; pegar; provocar; referirse a; revolver; tener suerte; tocar; tomar
behindern afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar bloquear; causar perjuicio; contrariar; contrarrestar; dañar; desbaratar; dificultar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; frustrar; hacer daño; hacer daño a; hacer imposible; hacer la contra; hacer mal; impedir; importunar; levantar barricadas en; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
beleidigen afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar
benachteiligen afectar; causar perjuicio; dañar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar causar perjuicio; dañar; deteriorar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
beschädigen afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; astillar; cascar; causar perjuicio; clavar; craquear; dar un mate; dañar; debilitar; deformar; desfigurar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; doler; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; herir; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; petardear; quebrantar; quebrar; quebrarse; refractar; reventar; romper; romperse; triturar
düpieren afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; contusionar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; doler; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
kränken afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; contusionar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; causar perjuicio; dañar; deteriorar; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; perjudicar
lästern afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; embadurnar; emborronar; ensuciar; hablar mal de; maldecir; manchar; pintarrajear; vilipendiar
quetschen afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar abollar; apretar; contusionar; estrujar; explotar; exprimir; magullar; oprimir; pesar sobre; prensar; presionar; rebotar
schaden afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; maltratar; molestar; perjudicar; perjudicar a una persona; poder hacer daño; postergar; ser pernicioso
schmähen afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar
schädigen afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a; perjudicar a una persona; postergar
sichverwunden afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
verletzen afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; atacar; causar perjuicio; dañar; deshonrar; doler; forzar; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; perjudicar; picar; torturar; violar
verwunden afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar afectar; causar perjuicio; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; perjudicar

Synonyms for "ofender":


Wiktionary Translations for ofender:

ofender
Cross Translation:
FromToVia
ofender verhöhnen; beschimpfen beschimpen — met scheldwoorden overladen
ofender kränken; beleidigen beledigen — nare opmerkingen maken tegen of over een persoon
ofender beleidigen; kränken; verletzen offenseroutrager quelqu’un par une offense.