Spanish

Detailed Translations for problemas from Spanish to German

problemas:

problemas [el ~] nom

  1. el problemas (molestias)
    die Probleme; Problem; die Scherereien; die Schererei
  2. el problemas (líos; dificultades; miseria)
    die Schwierigkeit; die Sorge; der Schlamassel; die Not; Elend
  3. el problemas (defectos; faltas; fallos; )
    die Defekte
  4. el problemas (acusación; molestia; discusión; )
    Geschwätz; Klönen; Genörgel; Gequengel; Gezänk; Herumtollen; Getratsch; Geleier; Geseire
  5. el problemas (colección; paquete; mazo; )
    Zusammengeraffte; der Mischmasch; die Dichtung; der Plunder; der Schund; die Horde; der Schrott; der Kram; die Schar; Sammelsurium
  6. el problemas (defectos; incomodidades; deficiencias; )
    die Defekte; die Schäden; die Mängel
  7. el problemas (desastre; peso; molestia; )
    die Unannehmlichkeit; der Kummer; die Schwierigkeit; der Ärger; der Schlamassel; Ungemach; die Unbequemlichkeit; die Last; die Scherereien; Ärgernis; die Schererei; die Lästigkeit
  8. el problemas (preocupaciones; guarrería; problema; )
    die Grübelei; die Plackerei; die Mühe; Mühsal
  9. el problemas (desastre; follón; desgracia; )
    Getratsche; Gequengel; Gejammer; Genörgel; Geleier; Gequake
  10. el problemas (miseria; desgracia; trapisonda; )
    Leid; Unglück; Mißgeschick; die Misere; die Not; der Schlamassel; die Schicksalsschläge; der Schicksalsschlag
  11. el problemas
    die Gefahren
  12. el problemas (dar vueltas a un asunto; preocupaciones; reflexiones; trabajo penoso)
    Grübeln

problemas [la ~] nom

  1. la problemas (dificultad; problema; dificultades; )
    die Schwierigkeit; die Verdrießlichkeit; die Last; die Lästigkeit; die Chagrin; die Unbequemlichkeit; der Griesgram; die Stümperei; die Trauer; Elend; die Unannehmlichkeit; der Gram; die Scherereien; die Schererei
  2. la problemas (malhumor; líos; congoja; )
    der Ärger; Ärgernis; die Unannehmlichkeit; die Verdrießlichkeit; der Gram; die Scherereien; die Schererei

Translation Matrix for problemas:

NounRelated TranslationsOther Translations
Chagrin aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
Defekte defectos; deficiencias; desperfectos; dificultades; fallos; faltas; imperfecciones; imperfecciónes; incomodidades; males; patinazos; privaciones; problemas defectos; deficiencias; desperfectos; imperfecciones
Dichtung colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas caja; casquillo; cápsula; embalaje; envase; envoltorio; estuche; lírica; obra poética; paquete; poesía
Durcheinander agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desarreglo; desbarajuste; desorden; despelote; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; fusión; grupo; jaleo; laberinto; madeja; maraña; mezcla; mezcolanza; mixtión; mixtura; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; popurrí; porquería; potpurrí; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; solución; tejavana; trastorno; tumulto
Elend aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas adversidad; catástrofe; contratiempos; crisis; desastre; desdicha; desgracia; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; fatalidad; indigencia; infortunio; lío; líos; mala suerte; miseria; necesidad; pobreza
Gefahren problemas
Gejammer desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra alarido; gemido; gruñido; lamentaciones; llanto; lloriqueo; lloros; quejas; quejido
Geleier acusación; barullo; chapuzas; desastre; desgracia; discusión; follones; follón; fárrago; jugueteo; miseria; molestia; problemas; tabarra bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chismes; cháchara; habladurías; lamentaciones; majadería; palabrería; palique; parloteo; quejas; quejido; tonteras; tonterías
Genörgel acusación; barullo; chapuzas; desastre; desgracia; discusión; follones; follón; fárrago; jugueteo; miseria; molestia; problemas; tabarra afrenta; gruñido; lamentaciones; quejas; ultraje
Gequake desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra chapucerías; chapuzas; enredos; porquerías
Gequengel acusación; barullo; chapuzas; desastre; desgracia; discusión; follones; follón; fárrago; jugueteo; miseria; molestia; problemas; tabarra
Geschwätz acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas absurdo; agravio; balbuceo; bobadas; bofetada; cachuchazo; calumnia; chachara; chapurreo; chapuza; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; contrasentido; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; cotorreo; desvaríos; difamación; disparates; farfulla; fraseología; gansadas; golpe; habla; habladuría; habladurías; idioteces; incoherencias; jerigonza; juego; jugueteo; maledicencia; manutención; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; parpar; plática; rumor; tirones; tonteras; tontería; tonterías
Geseire acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
Getratsch acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas agravio; calumnia; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; cotilleo; cotorreo; darse mucho tono; difamación; farsantería; fraseología; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; palique; parloteo; plática; rumor; tonterías
Getratsche desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra agravio; calumnia; charla; charlas; charloteo; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; difamación; follón; habladuría; habladurías; jaleo; machaconería; maledicencia; matraca; murmuraciones; rollo; rumor
Gezänk acusación; agitación; alboroto; barullo; carga; cargamento; chapuzas; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; jugueteo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto altercado; bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
Gram aflicción; aprieto; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; tristeza aflicción; avinagrado; cólera; despecho; disgusto; dolor; duelo; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; maldad; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; pesar; rabia; tormento; tristeza
Griesgram aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas avinagrado; camorrista; caviloso; dolor; duelo; gruñona; gruñones; gruñón; hipocondrio; letoso; malhumor; miseria; palisa; pelmazo; pena; persona que cavila; persona tétrica; protestona; protestón; quejona; quejón; querulante; refunfuñón; regañón; renegona; renegón; rezongón; tormento; tristeza
Grübelei absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda contemplación; ensimismamiento; meditaciones; meditación; preocuparse; quebrarse la cabeza; reflexión
Grübeln dar vueltas a un asunto; preocupaciones; problemas; reflexiones; trabajo penoso cavilaciones; cavilar; concentración; contemplación; dar vueltas a; meditaciones; meditación; pensar; preocuparse; reflexión
Herumtollen acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
Horde colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas aluvión; asociación; banda; cantidad; categoría; clan; clase; colectivo; copia; cuadrilla; cuchilla; grupo; horda; jauría; masa; muchedumbre; multitud; muta
Klönen acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
Kram colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas ajetreo; arte falsificado; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; cachivaches; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embrollo; escombrera; escándalo; estropicio; kirsch; montón; pacotilla; perifollitos; perifollos; pocilga; porquería; tejavana; trapisonda; trastos; vaivén
Kummer aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicciones; aflicción; avinagrado; congoja; daño; desgracia; disgusto; dolor; dolores; duelo; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tormento; tristeza
Last aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña camionada; carga; carga sentimental; cargas; cargo; compresión; cruz; edición; forma de cruz; lastre; presión; tara; tonelada
Leid adversidad; aflicción; desastre; desgracia; miseria; problemas; rollo; trapisonda aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
Lästigkeit aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña incomodidad; inconveniencia; inconveniente; mal; molestia; molestias
Mischmasch colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas batiburrillo; baturillo; caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; estragos; hatajo; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; montón; ovillo; popurrí; potpurrí; revoltijo; triquiñelas; vaivén
Misere adversidad; aflicción; desastre; desgracia; miseria; problemas; rollo; trapisonda
Mißgeschick adversidad; aflicción; desastre; desgracia; miseria; problemas; rollo; trapisonda adversidad; adversidades; calamidades; contratiempos; desastres; desgracia; desgracias; golpes; indigencia; mala suerte; miseria; necesidad
Mängel defectos; deficiencias; dificultades; imperfecciónes; incomodidades; males; problemas defectos; deficiencias; desperfectos; déficits; equivocaciones; errores; fallos; faltas; imperfecciones; saldos negativos
Mühe absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda aflicción; ajetreo; daño

Related Words for "problemas":


problema:

problema [el ~] nom

  1. el problema (complicación; lío)
    die Schwierigkeit; die Komplikation; die Kompliziertheit
  2. el problema (dificultad)
    Problem; die Schwierigkeit
  3. el problema (dificultad; dificultades; problemas; )
    die Schwierigkeit; die Verdrießlichkeit; die Last; die Lästigkeit; die Chagrin; die Unbequemlichkeit; der Griesgram; die Stümperei; die Trauer; Elend; die Unannehmlichkeit; der Gram; die Scherereien; die Schererei
  4. el problema (asunto; tópico; objeto de discusión; )
    Problem
  5. el problema (cuestión; asunto; tópico)
    die Problematik; Problem
  6. el problema (asunto; cuestión)
    die Aufgabe
  7. el problema (desastre; peso; molestia; )
    die Unannehmlichkeit; der Kummer; die Schwierigkeit; der Ärger; der Schlamassel; Ungemach; die Unbequemlichkeit; die Last; die Scherereien; Ärgernis; die Schererei; die Lästigkeit
  8. el problema (preocupaciones; guarrería; jaleo; )
    die Grübelei; die Plackerei; die Mühe; Mühsal

Translation Matrix for problema:

NounRelated TranslationsOther Translations
Aufgabe asunto; cuestión; problema Tarea pendiente; artículos pedidos; asunto; capitulación; comanda; conformarse con; despacho; disposición; distribución; emisión; empleo; entrega; envío; expedición; faena; función; memoria; misión; obra; ocupación; pequeño arreglo; presentación; quehacer; remesa; resignarse en; sujeto; tarea; tarea pendiente; tema; trabajito; trabajo; trabajo escrito
Chagrin aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
Elend aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas adversidad; catástrofe; contratiempos; crisis; desastre; desdicha; desgracia; dificultades; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; fatalidad; indigencia; infortunio; lío; líos; mala suerte; miseria; necesidad; pobreza; problemas
Gram aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas aflicción; avinagrado; congoja; cólera; daño; despecho; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; luto; líos; maldad; malhumor; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; pesar; problemas; rabia; tormento; tristeza
Griesgram aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas avinagrado; camorrista; caviloso; dolor; duelo; gruñona; gruñones; gruñón; hipocondrio; letoso; malhumor; miseria; palisa; pelmazo; pena; persona que cavila; persona tétrica; protestona; protestón; quejona; quejón; querulante; refunfuñón; regañón; renegona; renegón; rezongón; tormento; tristeza
Grübelei absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda contemplación; ensimismamiento; meditaciones; meditación; preocuparse; quebrarse la cabeza; reflexión
Komplikation complicación; lío; problema complejidad
Kompliziertheit complicación; lío; problema complejidad
Kummer aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicciones; aflicción; avinagrado; congoja; daño; desgracia; disgusto; dolor; dolores; duelo; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tormento; tristeza
Last aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña camionada; carga; carga sentimental; cargas; cargo; compresión; cruz; edición; forma de cruz; lastre; presión; tara; tonelada
Lästigkeit aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña incomodidad; inconveniencia; inconveniente; mal; molestia; molestias
Mühe absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda aflicción; ajetreo; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; embrollo; empeños; miseria; pena; pesadumbre; pesar; trapisonda; tristeza
Mühsal absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
Plackerei absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda faena pesada; trabajo de chinos; trabajo duro
Problem asunto; cuestión; dificultad; disputa; materia de discusión; objeto de discusión; problema; tópico Problema; acertijo; asunto; enigma; materia de discusión; molestias; objeto de discusión; problemas; puzzle; rompecabezas; tema; tópico
Problematik asunto; cuestión; problema; tópico
Schererei aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicción; altercado; chapucería; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; fricción; luto; líos; males; malhumor; miseria; molestias; pena; pesar; problemas; tristeza
Scherereien aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicción; barullo; caso problemático; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; embrollo; estado; luto; lío; líos; malhumor; miseria; molestias; pena; pesar; problemas; situación; tristeza
Schlamassel aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña adversidad; aflicción; desastre; desgracia; dificultades; lío; líos; miseria; problemas; rollo; trapisonda
Schwierigkeit aprieto; apuro; complicaciones; complicación; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; lío; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña asunto delicado; dificultad; dificultades; incomodidad; inconveniente; inflexibilidad; líos; mal; miseria; molestia; molestias; problemas
Stümperei aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas chapucería; chapucerías; desmaña; torpeza
Trauer aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas aflicción; avinagrado; dolor; duelo; luto; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; tormento; tristeza
Unannehmlichkeit aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; incomodidad; inconveniente; luto; lío; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; pena; pesar; problemas; tristeza
Unbequemlichkeit aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias
Ungemach aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña bromista; calamidad; fastidio; incomodidad; inconveniente; irritación; mal; molestia; molestias; persona maliciosa; pesada; pesado
Verdrießlichkeit aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas abatimiento; aflicción; avinagrado; congoja; conmoción; daño; desagrado; descontento; dificultades; discordia; disgusto; disgustos; dolor; duelo; irritaciones; irritación; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tormento; tristeza
Ärger aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicción; bromista; calamidad; congoja; conmoción; daño; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; enojo; fastidio; gruñon; incomodidad; inconveniente; indignación; irritaciones; irritación; luto; líos; mal; mal humor; malhumor; miseria; molestia; molestias; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; pesar; problemas; rencor; resentimiento; tristeza
Ärgernis aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicción; bromista; calamidad; congoja; conmoción; daño; dificultades; disgusto; disgustos; dolencia; dolor; duelo; enfermedad; fastidio; incomodidad; inconveniente; irritaciones; irritación; lamentación; llanto; luto; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; objeción; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; pesar; problemas; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro; tristeza

Related Words for "problema":


Synonyms for "problema":


Wiktionary Translations for problema:

problema
noun
  1. eine schwierige, noch ungelöste Aufgabe

Cross Translation:
FromToVia
problema Krankheit; Beschwerde; Leiden complaint — a bodily disorder or disease; the symptom of such a disorder
problema Problem problem — difficulty
problema Übung problem — schoolwork exercise
problema Problem probleem — iets dat schade teweegbrengt of de voortgang van iets anders in de weg staat
problema Sache; Frage; Angelegenheit kwestie — zaak, geschil, probleem
problema Schererei; Klemme; Patsche; Tinte; Zoff emmerde — populaire|fr terme|souvent au pluriel situation ou affaire délicate qui provoque de l’inquiétude, de l’angoisse ou de la contrariété.
problema Problem problèmequestion scientifique à résoudre.

External Machine Translations:

Related Translations for problemas