Spanish

Detailed Translations for recaudación from Spanish to German

recaudación:

recaudación [la ~] nom

  1. la recaudación (reclamación; cobro)
    die Einforderung; Einkassieren; die Forderung
  2. la recaudación (carga impositiva; tasa; imposición)
    die Steuer; die Taxe; die Gebühr; die Abgabe
  3. la recaudación (colecta; postulación; postulaciones)
    die Einsammlung; die Kollekte; die Geldsammlung
  4. la recaudación (derechos; costas; coste; )
    der Kosten; die Gebühr; die Steuer; die Gebührenerhebung; der Einfuhrzoll; die Taxe
  5. la recaudación (ingreso; entrada; llegada)
    Einkommen
  6. la recaudación (cobranza; cobro; percepción)
  7. la recaudación (recibo; carta de pago; quitanza; )
    die Quittung; der Kassenbon; der Beleg; der Kassenschein; der Empfangsschein
  8. la recaudación (boleto; resguardo de entrega; recibo; )
    der Lieferschein; der Empfangsschein; der Überweisungsschein; der Schein; der Zettel; der Abschnitt; der Kassenbon; der Kassenschein
  9. la recaudación
    die Einnahmen

Translation Matrix for recaudación:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abgabe carga impositiva; imposición; recaudación; tasa dosis; entrega; parte; porción
Abschnitt acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja boleto; bono; comprobante; corte; corte de tela; cuerpo; cupón; departamento; dimensión; división; duración; escalera; espacio de tiempo; hora; hora de clase; hora lectiva; lapso de tiempo; medida; parte; pedazo; período; pieza; plazo; porción; párrafo; ración; sección; sección de presentación; segmento; talla; tamaño; tarjeta de descuento; tela; trozo; término; vale
Beleg acogida; albarán; boleta de caja; carta de pago; quitanza; recaudación; recibimiento; recibo; resguardo; vale de caja asiento; boleta de caja; documento; finiquito; pago; prueba; recibo; vale de caja
Einforderung cobro; recaudación; reclamación adelanto; lista de precios; pretensión; reclamación; tarifa
Einfuhrzoll costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa
Einkassieren cobro; recaudación; reclamación
Einkommen entrada; ingreso; llegada; recaudación asalariamiento; compensación; entrada; entradas; gajes; ganancias; honorario; honorarios; ingresos; llegada; mensualidad; méritos; paga; pago; premio; recompensa; remuneración; renta; salario; soldada; sueldo
Einlösen cobranza; cobro; percepción; recaudación
Einnahmen recaudación
Einsammlung colecta; postulaciones; postulación; recaudación cosecha; cosecha de uvas; juntar; recogida; recolección; reunir; vendimia
Empfangsschein acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja boleta de caja; boleto; comprobante; cupón; finiquito; pago; recibo; resguardo de ingreso; vale; vale de caja
Forderung cobro; recaudación; reclamación acción judicial; adelanto; cláusula; condición; criterio; cuadro; demanda; demanda judicial; estado; estipulación; exigencia; forma física; lista de precios; petición; pretensión; reclamación; requisito; restricción; tarifa; tópico imprescindible
Gebühr carga impositiva; costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa adelanto; lista de precios; pretensión; reclamación; tarifa
Gebührenerhebung costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa instalación de aranceles
Geldsammlung colecta; postulaciones; postulación; recaudación
Kassenbon acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja acogida; albarán; boleta de caja; carta de pago; comprobante de caja; finiquito; justificante de caja; pago; recibimiento; recibo; resguardo; vale de caja
Kassenschein acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; comprobante de caja; cupón; finiquito; justificante de caja; pago; recibimiento; recibo; resguardo; tarjeta de descuento; vale; vale de caja
Kollekte colecta; postulaciones; postulación; recaudación
Kosten costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa coste; expensas; gastos; premio ganado
Lieferschein acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja albarán; autorización de entrega
Quittung acogida; albarán; boleta de caja; carta de pago; quitanza; recaudación; recibimiento; recibo; resguardo; vale de caja acogida; albarán; boleta de caja; boletos; carta de pago; cartas de pago; comprobante de caja; finiquito; justificante de caja; pago; quitanzas; recibimiento; recibo; recibos; resguardo; vale de caja
Schein acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja asomo; atisbo; boleto; bono; brillo; chispa; comprobante; cupón; dejo; dirección de inclinación del pelo; documento de prueba; excusa; farsa; prueba; rasgo; resplandor; tarjeta de descuento; vale
Steuer carga impositiva; costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa fisco; impuesto; mandos; palanca de mando; rueda del timón; volante
Taxe carga impositiva; costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa valor estimado
Zettel acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja boleto; bono; comprobante; cuaderno; cupón; ficha; folleto; libelo; libélula; libélulas; panfleto; página chafada; tarjeta de descuento; trocito de papel; vale
einen Scheck einlösen cobranza; cobro; percepción; recaudación
Überweisungsschein acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja boleto; comprobante; cupón; resguardo de ingreso; vale

Synonyms for "recaudación":


External Machine Translations:

Related Translations for recaudación