Spanish

Detailed Translations for restregar from Spanish to German

restregar:

restregar verbe

  1. restregar (rascar; arañar; raspar; frotar; estregar)
    schaben; abkratzen; abscheuern
    • schaben verbe (schabe, schabst, schabt, schabte, schabtet, geschabt)
    • abkratzen verbe (kratze ab, kratzt ab, kratzte ab, kratztet ab, abgekratzt)
    • abscheuern verbe (scheuere ab, scheuerst ab, scheuert ab, scheuerte ab, scheuertet ab, abgescheuert)
  2. restregar (dar brillo; pulir; abrillantar; )
    schleifen; schlichten; glätten; polieren; ausrüsten; schaben; scheuern; feilen; schmirgeln; aufpolieren; herausputzen; glattstreichen; abscheuern
    • schleifen verbe (schleife, schleifst, schleift, schliff, schlifft, geschliffen)
    • schlichten verbe (schlichte, schlichtest, schlichtet, schlichtete, schlichtetet, geschlichtet)
    • glätten verbe (glätte, glättest, glättet, glättete, glättetet, geglättet)
    • polieren verbe (poliere, polierst, poliert, polierte, poliertet, poliert)
    • ausrüsten verbe (rüste aus, rüstest aus, rüstet aus, rüstete aus, rüstetet aus, ausgerüstet)
    • schaben verbe (schabe, schabst, schabt, schabte, schabtet, geschabt)
    • scheuern verbe (scheuere, scheuerst, scheuert, scheuerte, scheuertet, gescheuert)
    • feilen verbe (feile, feilst, feilt, feilte, feiltet, gefeilt)
    • schmirgeln verbe (schmirgele, schmirgelst, schmirgelt, schmirgelte, schmirgeltet, geschmirgelt)
    • aufpolieren verbe (poliere auf, polierst auf, poliert auf, polierte auf, poliertet auf, aufpoliert)
    • herausputzen verbe (putze heraus, putzt heraus, putzte heraus, putztet heraus, herausgeputzt)
    • abscheuern verbe (scheuere ab, scheuerst ab, scheuert ab, scheuerte ab, scheuertet ab, abgescheuert)

Conjugations for restregar:

presente
  1. restrego
  2. restregas
  3. restrega
  4. restregamos
  5. restregáis
  6. restregan
imperfecto
  1. restregaba
  2. restregabas
  3. restregaba
  4. restregábamos
  5. restregabais
  6. restregaban
indefinido
  1. restregué
  2. restregaste
  3. restregó
  4. restregamos
  5. restregasteis
  6. restregaron
fut. de ind.
  1. restregaré
  2. restregarás
  3. restregará
  4. restregaremos
  5. restregaréis
  6. restregarán
condic.
  1. restregaría
  2. restregarías
  3. restregaría
  4. restregaríamos
  5. restregaríais
  6. restregarían
pres. de subj.
  1. que restregue
  2. que restregues
  3. que restregue
  4. que restreguemos
  5. que restreguéis
  6. que restreguen
imp. de subj.
  1. que restregara
  2. que restregaras
  3. que restregara
  4. que restregáramos
  5. que restregarais
  6. que restregaran
miscelánea
  1. ¡restrega!
  2. ¡restregad!
  3. ¡no restregues!
  4. ¡no restreguéis!
  5. restregado
  6. restregando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for restregar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abkratzen arañar; estregar; frotar; rascar; raspar; restregar abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; fallecer; irse a la mierda; largarse; morir; morirse; raspar
abscheuern abrillantar; adornar; alisar; arañar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; estregar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; rascar; raspar; restregar; sacar brillo a fregar; fregotear; frotar; lijar
aufpolieren abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; adornar; alentar; alisar; animar; apañar; apuntalar; arrancar; ataviar; aviar; bruñir; dar brillo; dar lustre; embellecer; embellecerse; encerar; engalanar; estimular; impulsar; incentivar; incitar; lustrar; mejorar; motivar; pulir; reforzar; remendar
ausrüsten abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a equipar; proveer; proveerse de
feilen abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a limar
glattstreichen abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
glätten abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a alisar; allanar; aplanar; arriar; cubrir; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; planear; pulir; refinar; relucir; resplandecer; rozar; saldar; satinar
herausputzen abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; acicalar; adornar; aliñar; ataviar; bruñir; decorar; embellecer; embellecerse; engalanar; equipar; proveer; pulir; sacar brillo; sacar brillo a
polieren abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; alisar; allanar; aplanar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; entretelar; fregar; frotar; hacer resplandecer; igualar; lustrar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulimentar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; sacar brillo a; satinar
schaben abrillantar; adornar; alisar; arañar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; estregar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; rascar; raspar; restregar; sacar brillo a alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
scheuern abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a fregar; fregotear; frotar; pegar una bofetada; retorcer las orejas
schleifen abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a adiestrar duramente; afilar; alisar; allanar; aplanar; arrastrar consigo; arrastrar los pies; entretelar; hacer resplandecer; igualar; limar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar; tener un andar arrastrado
schlichten abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a acallar; ajustir; alisar; allanar; apagarse; aplanar; calmar; contribuir a los gastos; dirimir; entretelar; extinguir; extinguirse; firmar la paz; hacer resplandecer; igualar; intervenir; intervenir en; nivelar; ordenar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; regular; relucir; resolver; resplandecer; satinar; tranquilizar
schmirgeln abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; lijar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar

Synonyms for "restregar":


External Machine Translations: