Spanish

Detailed Translations for viraje from Spanish to German

viraje:

viraje [el ~] nom

  1. el viraje (doblez; vez; movimiento; )
    die Veränderung; die Abänderung; die Mutation; die Wende; der Wandel; die Umschwung; der Wechsel; die Wandlung; die Wendung; der Umbruch; die Umgestaltung
  2. el viraje (vuelta; giro; curva; )
    die Wende; die Drehung; die Wendung

Translation Matrix for viraje:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abänderung alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; enmienda; letra de cambio; movimiento; reborde; reforma; reparto; revisión; transformación; transición
Drehung cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; curva; giro; giro brusco; revolución; rotación; viraje; vuelco; vuelta cambio; cambio de dirección; codillo; codo; curva; curvatura; difracción; gira; giro; inclinación; modulación; momento crucial; recodo; reverencia; revolución; revuelta; rotación; sinuosidad; torsión; vuelco; vuelta
Mutation alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto alteración; cambio; modificación; mutación; reforma
Umbruch alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; cambio radical; circunlocución; desvío; giro; giro brusco; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición; vuelta
Umgestaltung alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; conversión; desvío; enmienda; letra de cambio; modificación; movimiento; reborde; refactorización; reforma; rejuvenecimiento; renovación; reorganización; reparto; restauración; revisión; transformación; transición
Umschwung alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio radical; cambio total; circunlocución; curva; desvío; giro; giro brusco; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; revoluciones; rotaciones; transformación; transición; vuelta
Veränderung alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; enmienda; letra de cambio; modificación; movimiento; mutación; reborde; reforma; reparto; revisión; transformación; transición
Wandel alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
Wandlung alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; giro; letra de cambio; movimiento; reborde; reforma; reparto; revolución; transformación; transición; vuelta
Wechsel alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desplazamiento; desvío; letra de cambio; movimiento; ramal; reborde; recambio; reemplazo; reforma; reparto; transformación; transición; traslado; título de crédito; vía de cambio; vía muerta
Wende alteración; cambio; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; curva; desvío; doblez; giro; giro brusco; movimiento; reforma; revolución; rotación; transformación; vez; viraje; vuelco; vuelta; vuelto aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; cambio radical; cambio total; circunlocución; crisis; desastre; desvío; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; giro brusco; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; revolución; transformación; transición
Wendung alteración; cambio; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; curva; desvío; doblez; giro; giro brusco; movimiento; reforma; revolución; rotación; transformación; vez; viraje; vuelco; vuelta; vuelto aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio radical; cambio total; circunlocución; curva; desvío; gira; giro; giro brusco; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; revolución; rotación; torsión; transformación; transición; vuelta

Synonyms for "viraje":


External Machine Translations:

Related Translations for viraje