Spanish

Detailed Translations for manchas from Spanish to English

manchas:

manchas [la ~] nom

  1. la manchas (borrones; salpicaduras)
    the spatters; the blobs

Translation Matrix for manchas:

NounRelated TranslationsOther Translations
blobs borrones; manchas; salpicaduras
spatters borrones; manchas; salpicaduras

manchas form of mancharse:

mancharse verbe

  1. mancharse (acotar; cerrar; definir; )
    to demarcate; to outline; to fence off; to mark out; to clearly define; to define; to map out; to fence in; to trace out; to fence
    • demarcate verbe (demarcates, demarcated, demarcating)
    • outline verbe (outlines, outlined, outlining)
    • fence off verbe (fences off, fenced off, fencing off)
    • mark out verbe (marks out, marked out, marking out)
    • clearly define verbe (clearlys define, clearly defined, clearly defining)
    • define verbe (defines, defined, defining)
    • map out verbe (maps out, mapped out, mapping out)
    • fence in verbe (fences in, fenced in, fencing in)
    • trace out verbe (traces out, traced out, tracing out)
    • fence verbe (fences, fenced, fencing)
  2. mancharse (atrabancar; ensuciarse; emporcarse)
    to trifle; to potter
    • trifle verbe (trifles, trifled, trifling)
    • potter verbe (potters, pottered, pottering)
  3. mancharse (timar; estafar; colocar; )
    to cheat; to swindle; to con
    • cheat verbe (cheats, cheated, cheating)
    • swindle verbe (swindles, swindled, swindling)
    • con verbe (cons, conned, conning)

Conjugations for mancharse:

presente
  1. me mancho
  2. te manchas
  3. se mancha
  4. nos manchamos
  5. os mancháis
  6. se manchan
imperfecto
  1. me manchaba
  2. te manchabas
  3. se manchaba
  4. nos manchábamos
  5. os manchabais
  6. se manchaban
indefinido
  1. me manché
  2. te manchaste
  3. se manchó
  4. nos manchamos
  5. os manchasteis
  6. se mancharon
fut. de ind.
  1. me mancharé
  2. te mancharás
  3. se manchará
  4. nos mancharemos
  5. os mancharéis
  6. se mancharán
condic.
  1. me mancharía
  2. te mancharías
  3. se mancharía
  4. nos mancharíamos
  5. os mancharíais
  6. se mancharían
pres. de subj.
  1. que me manche
  2. que te manches
  3. que se manche
  4. que nos manchemos
  5. que os manchéis
  6. que se manchen
imp. de subj.
  1. que me manchara
  2. que te mancharas
  3. que se manchara
  4. que nos mancháramos
  5. que os mancharais
  6. que se mancharan
miscelánea
  1. ¡mánchate!
  2. ¡manchaos!
  3. ¡no te manches!
  4. ¡no os manchéis!
  5. manchado
  6. manchándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for mancharse:

NounRelated TranslationsOther Translations
cheat chantaje; defraudador; embaucador; embustera; embustero; engañador; estafador; impostor; mentirosa; mentiroso; sablista; timador; trampista; tramposo
con desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; timo; trampa; trampería
fence alambrada; baranda; barandilla; cerca; chute; cosecha; definición; disparo; empalizada; encubridor; enmaderamiento; enrejado; mampara; pared divisoria; pared medianera; pasamanos; pequeño tabique; raya; reja; rejería; seto; tabique; tapia; trama; tramado; valla; valla de madera; valla enrejada; verja
fence in alambrada
fence off alambrada
outline borde; circunferencia; contorno; diseño; esquema; límite; línea básica; línea general; línea principal; marco; perímetro
potter alfarero; ceramista
swindle bluf; cháchara; cotorreo; desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; timo; trampa; trampería
trifle bagatela; bocado exquisito; cosita; friolera; fruslería; futilidad; futulidad; gollería; golosina; insignificancia; naderia; nadería; nimiedad; refrigerio; tentempié; tontería; vaina
VerbRelated TranslationsOther Translations
cheat acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; embaucar; engañar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
clearly define abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; elaborar; planificar una ruta ó un proyecto
con acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
define abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo caracterizar; contar; definir; describir; detallar; especificar; exponer; localizar un sitio para bombardear; narrar; precisar
demarcate abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo cerrar; cerrar herméticamente; tapar
fence abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo esgrimir; practicar la esgrima
fence in abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; camuflar; cercar; cubrir; delimitar; demarcar; empotrar; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar
fence off abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; camuflar; cercar; cerrar; cerrar herméticamente; cubrir; delimitar; demarcar; empotrar; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar
map out abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
mark out abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
outline abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo definir; describir; detallar; escribir en; especificar; explicar; hacer un boceto; resumir
potter atrabancar; emporcarse; ensuciarse; mancharse hacer baratijas para matar el tiempo; hacer cosas de casa por afición; hacer labores
swindle acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo afligir; atormentar; dar el pego; defraudar; despistar; embaucar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; timar
trace out abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo garabatear
trifle atrabancar; emporcarse; ensuciarse; mancharse

Synonyms for "mancharse":

  • emplastarse; pringarse; embadurnarse

manchas form of manchar:

manchar [el ~] nom

  1. el manchar
    the stains

manchar verbe

  1. manchar
    to blemish; to stain
    • blemish verbe (blemishes, blemished, blemishing)
    • stain verbe (stains, stained, staining)
  2. manchar (ensuciar)
    to soil; to pollute; to dirty; to blemish; to make dirty
    • soil verbe (soils, soiled, soiling)
    • pollute verbe (pollutes, polluted, polluting)
    • dirty verbe (dirties, dirtied, dirtying)
    • blemish verbe (blemishes, blemished, blemishing)
    • make dirty verbe (makes dirty, made dirty, making dirty)
  3. manchar (ensuciar)
    to blur; to dim; slur
    – become vague or indistinct 1
    • blur verbe (blurs, blurred, blurring)
      • The distinction between the two theories blurred1
    • dim verbe (dims, dimmed, dimming)
    • slur verbe
  4. manchar (ensuciar)
    to soil; foul; to dirty; to make dirty
    • soil verbe (soils, soiled, soiling)
    • foul verbe
    • dirty verbe (dirties, dirtied, dirtying)
    • make dirty verbe (makes dirty, made dirty, making dirty)
  5. manchar (ensuciar)
    to stain; to soil
    • stain verbe (stains, stained, staining)
    • soil verbe (soils, soiled, soiling)
  6. manchar (gotear; caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir)
    to drip; to mess
    • drip verbe (drips, dripped, dripping)
    • mess verbe (messes, messed, messing)
  7. manchar (emborronar; ensuciar; embadurnar; pintarrajear)
    to smear; to plaster; to daub; to blot
    • smear verbe (smears, smeared, smearing)
    • plaster verbe (plasters, plastered, plastering)
    • daub verbe (daubs, daubed, daubing)
    • blot verbe (blots, blotted, blotting)
  8. manchar (embadurnar; ensuciar; pintorrear; ensuciarlo todo)
    to daub; to blot; make blots
    • daub verbe (daubs, daubed, daubing)
    • blot verbe (blots, blotted, blotting)
    • make blots verbe
  9. manchar (contaminar; ensuciar; impurificar)
    to pollute; to blemish; to soil
    • pollute verbe (pollutes, polluted, polluting)
    • blemish verbe (blemishes, blemished, blemishing)
    • soil verbe (soils, soiled, soiling)

Conjugations for manchar:

presente
  1. mancho
  2. manchas
  3. mancha
  4. manchamos
  5. mancháis
  6. manchan
imperfecto
  1. manchaba
  2. manchabas
  3. manchaba
  4. manchábamos
  5. manchabais
  6. manchaban
indefinido
  1. manché
  2. manchaste
  3. manchó
  4. manchamos
  5. manchasteis
  6. mancharon
fut. de ind.
  1. mancharé
  2. mancharás
  3. manchará
  4. mancharemos
  5. mancharéis
  6. mancharán
condic.
  1. mancharía
  2. mancharías
  3. mancharía
  4. mancharíamos
  5. mancharíais
  6. mancharían
pres. de subj.
  1. que manche
  2. que manches
  3. que manche
  4. que manchemos
  5. que manchéis
  6. que manchen
imp. de subj.
  1. que manchara
  2. que mancharas
  3. que manchara
  4. que mancháramos
  5. que mancharais
  6. que mancharan
miscelánea
  1. ¡mancha!
  2. ¡manchad!
  3. ¡no manches!
  4. ¡no manchéis!
  5. manchado
  6. manchando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for manchar:

NounRelated TranslationsOther Translations
blot mancha; salpicadura
blur desenfoque
daub andrajo; trapo viejo
dim crepúsculo; penumbra
dirty asquerosidad; desaseo; guarrada; guarrerías; mugre; obscenidad; porquería; suciedad
drip adoquín; baldragas; blandengue; calzonazos; chalado; chiflado; desgraciado; fracasado; gota; infusión; lelo; lerdo; majareta; memo; pelagatos; pelón; tipo fracasado; tío fracasado
mess acumulación; ajetreo; amontonamiento; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; chapucería; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; embrollo; embuste; engaño; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estado; estafa; estragos; estropicio; falsificación; frangollo; fraude; gran cantidad; gran número; grupo; laberinto; lío; madeja; malversaciones; maraña; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; porquería; rollo; ruina; ruinas; situación; tejavana; trampa; trapisonda; tumulto
plaster cal; calcio; emplasto; escayola; esparadrapo; estuco; grava; parche; tirita; yeso
smear frotis
soil abono compuesto; abono orgánico; capa de humus; capa de mantillo; capa de tierra vegetal; dominio territorial; humus; limo; mantillo; suelo; terreno; territorio nacional; tierra; tierra cultivable; tierra vegetal
stain deshonra; mancha; marca; nogalina; oprobio; oveja negra; salpicadura; tacha
stains manchar
VerbRelated TranslationsOther Translations
blemish contaminar; ensuciar; impurificar; manchar causar perjuicio; dañar; deteriorar; lastimar; perjudicar
blot embadurnar; emborronar; ensuciar; ensuciarlo todo; manchar; pintarrajear; pintorrear
blur ensuciar; manchar camuflir; cubrir; disimular; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; tapar; velar
daub embadurnar; emborronar; ensuciar; ensuciarlo todo; manchar; pintarrajear; pintorrear
dim ensuciar; manchar atenuar; bajar las luces; poner luz de cruce
dirty ensuciar; manchar
drip caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; gotear; manchar chorrear; correr; divulgarse; filtrar; filtrarse; gota a gota; gotear; resudar; rezumar; salirse; verter
foul ensuciar; manchar
make blots embadurnar; ensuciar; ensuciarlo todo; manchar; pintorrear
make dirty ensuciar; manchar
mess caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; gotear; manchar chapucear; ensuciar; ensuciarse; frangollar; gandulear; hacer mal; haraganear; holgazanear; malgastar; malgastar el tiempo; perder el tiempo
plaster embadurnar; emborronar; ensuciar; manchar; pintarrajear enlucir; enyesar; estucar
pollute contaminar; ensuciar; impurificar; manchar
slur ensuciar; manchar
smear embadurnar; emborronar; ensuciar; manchar; pintarrajear abandonar; aceitar; agotar; alejarse de; correrse; encebar; engrasar; irse; irse de viaje; largarse; lubricar; lubrificar; marcharse; partir; salir; zarpar
soil contaminar; ensuciar; impurificar; manchar ensuciar
stain ensuciar; manchar ensuciar; nogalinar
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
dim agotado; blanco; borroso; caduco; canoso; confuso; crepuscular; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; escalofriante; flojo; gastado; gris; incoloro; indefinido; insulso; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; sin sal; soso; tenue; vagamente; vago
dirty asqueroso; cochambroso; cochino; desaseadamente; desaseado; impuro; indecente; inmundo; manchado; mugriento; nauseabundo; pringoso; puerco; repugnante; roñoso; sarnoso; sin pudor; suciamente; sucio; sórdido
foul a escondidas; andrajoso; bajo; clandestino; demoniaco; demoníaco; desagradable; desarrapado; despreciable; diabólico; disimulado; en falso; en secreto; falsamente; falso; harapiento; maligno; malo; malvado; malévolo; pérfido; satánico; secretamente; sinvergüenza; socarrón; traicionero; traidor
fuzzy abobado; adormilado; aturdido; embobado; soñoliento
OtherRelated TranslationsOther Translations
foul cometer falta
fuzzy ensuciar; manchar

Synonyms for "manchar":


Wiktionary Translations for manchar:

manchar
verb
  1. to stain or tarnish with dishonor
  2. to apply something in hasty or crude strokes
  3. to cause a blot
  4. Spoil the appearance of
  5. to spread (a substance)
  6. to damage someone's reputation by slandering, making false accusations

Cross Translation:
FromToVia
manchar taint; tarnish ontluisteren — van luister of aanzien beroven
manchar soil bezoedelen — vuil maken
manchar soil bevuilen — blootstellen aan vuil
manchar smear besmeuren — insmeren met iets om vies te maken
manchar dribble kleckern — (intransitiv) Flüssigkeit heruntertropfen oder Feuchtigkeit enthaltende Speisen herabfallen lassen
manchar dirty; besmirch salirrendre sale.

Related Translations for manchas