Spanish

Detailed Translations for conmociones from Spanish to French

conmociones:


conmociones form of conmocionar:

conmocionar verbe

  1. conmocionar (agarrar)
    émouvoir; émotionner; toucher; attendrir
    • émouvoir verbe (émeus, émeut, émouvons, émouvez, )
    • émotionner verbe
    • toucher verbe (touche, touches, touchons, touchez, )
    • attendrir verbe (attendris, attendrit, attendrissons, attendrissez, )

Conjugations for conmocionar:

presente
  1. conmociono
  2. conmocionas
  3. conmociona
  4. conmocionamos
  5. conmocionáis
  6. conmocionan
imperfecto
  1. conmocionaba
  2. conmocionabas
  3. conmocionaba
  4. conmocionábamos
  5. conmocionabais
  6. conmocionaban
indefinido
  1. conmocioné
  2. conmocionaste
  3. conmocionó
  4. conmocionamos
  5. conmocionasteis
  6. conmocionaron
fut. de ind.
  1. conmocionaré
  2. conmocionarás
  3. conmocionará
  4. conmocionaremos
  5. conmocionaréis
  6. conmocionarán
condic.
  1. conmocionaría
  2. conmocionarías
  3. conmocionaría
  4. conmocionaríamos
  5. conmocionaríais
  6. conmocionarían
pres. de subj.
  1. que conmocione
  2. que conmociones
  3. que conmocione
  4. que conmocionemos
  5. que conmocionéis
  6. que conmocionen
imp. de subj.
  1. que conmocionara
  2. que conmocionaras
  3. que conmocionara
  4. que conmocionáramos
  5. que conmocionarais
  6. que conmocionaran
miscelánea
  1. ¡conmociona!
  2. ¡conmocionad!
  3. ¡no conmociones!
  4. ¡no conmocionéis!
  5. conmocionado
  6. conmocionando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for conmocionar:

NounRelated TranslationsOther Translations
toucher atentado; efecto; excitación; impacto; influencia; percepción sensual; sensación; sentido del tacto; tacto; toque
VerbRelated TranslationsOther Translations
attendrir agarrar; conmocionar ablandar; enternecer; suavizar
toucher agarrar; conmocionar activarse; adoptar; adquirir; afectar; aguantar; alcanzar; alterar; arrancar; atañer; azotar; batir; cobrar; colindar con; comenzar; comer un peón; concenir; concernir; conmover; dar golpes; desordenar; despegar; embolsar; emocionar; empezar; emprender; encontrar; encontrarse; encontrarse con; entrar en; estar contiguo; excitar; fomentar; ganar; ganar dinero; golpear; influenciar; influir en; iniciar; interrumpir; limitar; lindar con; manosear; mantener a la familia; mencionar de paso; merecer; mover; palpar; pegar; perturbar; platear; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; recaudar; recibir; recoger; recuperar; referirse a; reponerse; revolver; rozar; rozar apenas; soportar; tener que ver con; tener suerte; tocar; tocar a; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; tomar; trastornar; tropezarse con
émotionner agarrar; conmocionar
émouvoir agarrar; conmocionar ablandar; conmover; emocionar; enternecer; mover; revolver; suavizar

Wiktionary Translations for conmocionar:


Cross Translation:
FromToVia
conmocionar bouleverser; émouvoir ontroeren — gevoelens van medeleven, vertedering of getroffenheid oproepen

conmoción:

conmoción [la ~] nom

  1. la conmoción (agitación)
    la commotion; le bruit; l'éclat; le cas
  2. la conmoción (agitación)
    l'agitation; l'émoi; l'animation; l'excitation; l'effervescence; le tumulte
  3. la conmoción (agitación)
    la commotion; l'émoi
  4. la conmoción (irritaciones; disgusto; irritación)
    la rancoeur; l'agacement; l'énervement; l'irritation
  5. la conmoción (emoción; enternecimiento)
    l'émotion; la sensation; le mouvement d'âme
  6. la conmoción (disturbio; alboroto; rebelión; )
    la révolte; la bagarre; l'émeute; l'agitation; le remous; l'insurrection; le trouble; l'excitation; la rébellion; le combat de boxe; la confusion; le tumulte; le pugilat; le match de boxe
  7. la conmoción (emoción; sentimiento; sensación; turbación del ánimo)
    l'émotion; le mouvement d'âme
  8. la conmoción (dimes y diretes; peso; rollo; )
    la querelles; le tumulte; l'engueulades; la chamailleries
  9. la conmoción (emoción)
    l'émotion
  10. la conmoción (oleaje; marejada; mar)
    le déferlement; le couloir maritime; la mer; la lame; l'houle; le coup de mer
  11. la conmoción (alteración; perturbación; desorden; )
    l'interruption; le désordre

Translation Matrix for conmoción:

NounRelated TranslationsOther Translations
agacement conmoción; disgusto; irritaciones; irritación bromista; calamidad; fastidio; irascibilidad; irritación; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado; susceptibilidad
agitation agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto agitación; ajetreo; alboroto; alzamiento; amotinamiento; apremiamiento; aversión; carrera; conmociones; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; excitación; fermentación; galopada; inconstancia; insurrección; levantamiento popular; motín; nerviosidad; obstruccionisno; oposición; precipitación; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelo; revuelta; sublevación; trifulca; trote; turbulencia; viento adverso; viento en contra; vivacidad
animation agitación; conmoción agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; calma; concurrencia; entusiasmo; hormiguero; inspiración; jaleo; serenidad; silencio; tranquilidad; viveza
bagarre agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto agarrada; batalla; campamento; combate; disputa; escaramuza; lucha callejera; pelea; pelea a puñetazos; pelea callejera; riña; riña callejera
bruit agitación; conmoción afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; ballanga; barullo; chillidos; cuchicheo; disturbio; escándalo; estruendo; estrépito; gritería; gritos; gruñido; jaleo; murmullo; rabieta; ruido; rumor; tumulto; vocerío; zumbido
cas agitación; conmoción acontecimiento; armatoste; aspecto; asunto; asunto poco claro; caso; chisme; cosa; cuestión; disputa; enfoque; incidente; materia de discusión; modo de ver; modo de ver las cosas; negocio; objeto de discusión; perspectiva; posición; problema; punto de vista; suceso; tema; transacción; trato; tópico; ángulo de incidencia; ángulo visual
chamailleries agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto altercado; argumentado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; sutilezas; tiquismiquis
combat de boxe agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto combate de boxeo; match de boxeo
commotion agitación; conmoción agitación; alboroto; revuelo
confusion agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto asombro; aturdimiento; caos; confusión; desconcierto; desesperación; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; estupefacción; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perplejidad; perturbación; pudor; rollo; ruina; ruinas; trastorno; tumulto; vergüenza
couloir maritime conmoción; mar; marejada; oleaje
coup de mer conmoción; mar; marejada; oleaje
déferlement conmoción; mar; marejada; oleaje
désordre alteración; conmoción; desarreglo; desorden; disturbios; perturbación; tumulto alboroto; anarquía; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desacuerdo; desarreglo; desbarajuste; descontento; desorden; desorientación; destrozos; discordia; disturbio; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; grupo; irregularidad; laberinto; madeja; malversación; maraña; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; porquería; rollo; ruina; ruinas; tejavana; trastorno; tumulto
effervescence agitación; conmoción alboroto; efervescencia; fermentación
engueulades agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto dimes y dirés; tiquismiquis; trajín
excitation agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto activación; agitación; aliento; animación; calentura; deseo; envalentonamiento; estimulación; estimular; estímulo; excitación; incitación; instigación; instigar; lascivia; lubricidad; lujuria; nerviosidad
houle conmoción; mar; marejada; oleaje agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; bandazo; fluctuación; mar; marejada; movimiento; movimiento oscilatorio; oleaje; oscilaciones; oscilación; torrente
insurrection agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción popular; desarrollo; desgana; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra
interruption alteración; conmoción; desarreglo; desorden; disturbios; perturbación; tumulto IRQ; abstención; abstinencia; alboroto; atasco; captura; descanso de mediodía; desorden; disturbios; falla; fracción; fractura; interferencia; interrupción; intervención; obstrucción; pausa del mediodía; petición de interrupción; rotura; ruptura; tumulto
irritation conmoción; disgusto; irritaciones; irritación comezónes; cosquilleos; hormigueos; indignación; irascibilidad; irritación; picazón; susceptibilidad
lame conmoción; mar; marejada; oleaje ola; oleada; onda
match de boxe agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto combate de boxeo; match de boxeo
mer conmoción; mar; marejada; oleaje mar; océano
mouvement d'âme conmoción; emoción; enternecimiento; sensación; sentimiento; turbación del ánimo emoción; sensación; sentimiento
pugilat agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto
querelles agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto abordajes; altercado; bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; disputas; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
rancoeur conmoción; disgusto; irritaciones; irritación amargor; amargura; enojo; espíritu vengativo; irritación; rencor; resentimiento
remous agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto aspiraciones; balanceo; conmociones; disturbios; fluctuación; marejada; oleaje; oscilaciones; oscilación; succiones; turbulencia
rébellion agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción popular; desarrollo; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sabotaje; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra
révolte agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción popular; desarrollo; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revolución; revuelta; sabotaje; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra
sensation conmoción; emoción; enternecimiento acicate; agitación; alboroto; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; excitación; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; percepción; percepción sensual; presentimiento; revuelo; sensación; sentido; sentimiento
trouble agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto asombro; confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; enredo; perplejidad; perturbación; trastorno
tumulte agitación; alboroto; amotinamiento; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbio; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; motín; oposición; peleas; pelotera; peso; problemas; protesta; pugilato; quejas; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; riña; riñas; rollo; sublevación; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; ballanga; barullo; chillidos; disturbio; escándalo; estruendo; estrépito; gentío; gritería; gritos; jaleo; multitud; pamplinas; rabieta; revuelo; ruido; rumor; tumulto; vocerío; zumbido
éclat agitación; conmoción arranque; arrebato; astilla; brillantez; brillar; brillo; bucle; centella; centelleo; chispeo; choque; descarga; desembarque; destello; detonaciones; detonación; efecto de iluminado; erupción; esplendor; estallido; estampido; estruendo; exabrupto; explosiones; explosión; fragmento; fulgor; golpe; iluminado; iluminado exterior; luz; pedazo; relucir; resplandor; rizo; rulo; tufo
émeute agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción popular; desarrollo; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra
émoi agitación; conmoción agitación; alboroto; revuelo
émotion conmoción; emoción; enternecimiento; sensación; sentimiento; turbación del ánimo dislocación; emoción; impresión; percepción; sensación; sentimiento
énervement conmoción; disgusto; irritaciones; irritación irascibilidad; irritación; miedo; nerviosidad; nerviosismo; nervosidad; susceptibilidad; tensión
ModifierRelated TranslationsOther Translations
effervescence agitado; alto; bullicioso; duro

Related Words for "conmoción":


Synonyms for "conmoción":


Wiktionary Translations for conmoción:


Cross Translation:
FromToVia
conmoción agitation commotie — onrust bij een groep mensen

External Machine Translations: