Spanish

Detailed Translations for sorteo from Spanish to French

sorteo:

sorteo [el ~] nom

  1. el sorteo (rifa)
    la loterie
  2. el sorteo (rifa)
    le tirage; le tirage au sort
  3. el sorteo

Translation Matrix for sorteo:

NounRelated TranslationsOther Translations
loterie rifa; sorteo lotería; rifa
tirage rifa; sorteo aparición; banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; comunicación; copia; declaración; edición; empuje; encuadernación; era; estampa; franja; huella; ilustración; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; listado; neumático; notificación; parte; pinca de goma; porción; presión; print-out; proclamación; promulgación; publicación; publicidad; raya; revelación; tabla; tablón; tamaño; tipo; tira; tirada; tomo; visión; volumen; volumen del sonido; vínculo
tirage au sort rifa; sorteo lotería; rifa
tirage de loto sorteo

Related Words for "sorteo":

  • sorteos

Synonyms for "sorteo":


Wiktionary Translations for sorteo:


Cross Translation:
FromToVia
sorteo pige drawing — action where the outcome is selected by chance using a draw
sorteo tirage ZiehungErmittlung der Gewinner bei einer Lotterie durch Ziehen einzelner Lose oder durch automatisierte Zufallsauswahl der Gewinnzahlen

sortear:

sortear verbe

  1. sortear (ordenar; seleccionar; clasificar)
    trier; classer; arranger; sélectionner; repartir; séparer; passer les vitesses; enchaîner; coupler
    • trier verbe (trie, tries, trions, triez, )
    • classer verbe (classe, classes, classons, classez, )
    • arranger verbe (arrange, arranges, arrangeons, arrangez, )
    • sélectionner verbe (sélectionne, sélectionnes, sélectionnons, sélectionnez, )
    • repartir verbe (repars, repart, repartons, repartez, )
    • séparer verbe (sépare, sépares, séparons, séparez, )
    • enchaîner verbe (enchaîne, enchaînes, enchaînons, enchaînez, )
    • coupler verbe (couple, couples, couplons, couplez, )
  2. sortear (escapar; evitar; rehuir; )
    éviter; échapper à
    • éviter verbe (évite, évites, évitons, évitez, )
    • échapper à verbe
  3. sortear (clasificar; organizar; sistematizar; )
    grouper; ficher; classer; classifier; arranger; catégoriser; repartir; systématiser
    • grouper verbe (groupe, groupes, groupons, groupez, )
    • ficher verbe (fiche, fiches, fichons, fichez, )
    • classer verbe (classe, classes, classons, classez, )
    • classifier verbe (classifie, classifies, classifions, classifiez, )
    • arranger verbe (arrange, arranges, arrangeons, arrangez, )
    • catégoriser verbe (catégorise, catégorises, catégorisons, catégorisez, )
    • repartir verbe (repars, repart, repartons, repartez, )
    • systématiser verbe (systématise, systématises, systématisons, systématisez, )
  4. sortear (rifar)
  5. sortear (rifar)
  6. sortear (eludir; evitar)
    contourner; éviter; arrondir; doubler
    • contourner verbe (contourne, contournes, contournons, contournez, )
    • éviter verbe (évite, évites, évitons, évitez, )
    • arrondir verbe (arrondis, arrondit, arrondissons, arrondissez, )
    • doubler verbe (double, doubles, doublons, doublez, )
  7. sortear (excluir por sorteo; elegir; seleccionar; escoger; rifar)
  8. sortear (desviarse; evitar; escapar; )
    éviter; fuir; échapper; s'enfuir; s'échapper; s'évader; s'écarter; se sauver; échapper à
    • éviter verbe (évite, évites, évitons, évitez, )
    • fuir verbe (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • échapper verbe (échappe, échappes, échappons, échappez, )
    • s'enfuir verbe
    • s'échapper verbe
    • s'évader verbe
    • s'écarter verbe
    • se sauver verbe
    • échapper à verbe

Conjugations for sortear:

presente
  1. sorteo
  2. sorteas
  3. sortea
  4. sorteamos
  5. sorteáis
  6. sortean
imperfecto
  1. sorteaba
  2. sorteabas
  3. sorteaba
  4. sorteábamos
  5. sorteabais
  6. sorteaban
indefinido
  1. sorteé
  2. sorteaste
  3. sorteó
  4. sorteamos
  5. sorteasteis
  6. sortearon
fut. de ind.
  1. sortearé
  2. sortearás
  3. sorteará
  4. sortearemos
  5. sortearéis
  6. sortearán
condic.
  1. sortearía
  2. sortearías
  3. sortearía
  4. sortearíamos
  5. sortearíais
  6. sortearían
pres. de subj.
  1. que sortee
  2. que sortees
  3. que sortee
  4. que sorteemos
  5. que sorteéis
  6. que sorteen
imp. de subj.
  1. que sorteara
  2. que sortearas
  3. que sorteara
  4. que sorteáramos
  5. que sortearais
  6. que sortearan
miscelánea
  1. ¡sortea!
  2. ¡sortead!
  3. ¡no sortees!
  4. ¡no sorteéis!
  5. sorteado
  6. sorteando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for sortear:

VerbRelated TranslationsOther Translations
arranger clasificar; disponer; ordenar; organizar; repartir; seleccionar; sistematizar; sortear adecentar; ajustar; animar; apañar; apañárselas; apuntalar; arreglar; arreglarse; arreglárselas; arrellanarse; asistir en el parto; aviar; clasificar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; conseguir; constituir; construir; coordinar; desempeñar; despachar; destinar; dirigir; erigir; establecer; estacionar; estructurar; formar; fundar; hacérselas; ingeniárselas; iniciar; instalar; instrumentar; levantar; lograr; manejárselas; mejorar; montar; ordenar; organizar; orquestar; poner; poner en orden; poner en pie; redimir; reforzar; remendar; renovar; rescatar; restaurar; saldar; tender suavemente; tumbar suavemente
arrondir eludir; evitar; sortear
catégoriser clasificar; disponer; ordenar; organizar; repartir; seleccionar; sistematizar; sortear clasificar; ordenar; organizar; sistematizar
classer clasificar; disponer; ordenar; organizar; repartir; seleccionar; sistematizar; sortear abandonar; caer; cerrar; clasificar; dejar caer; depositar; lanzar; ordenar; organizar; reflejarse; regresar; retornar; rubricar; sistematizar; suspender; volver
classifier clasificar; disponer; ordenar; organizar; repartir; seleccionar; sistematizar; sortear clasificar; ordenar; organizar; sistematizar
contourner eludir; evitar; sortear abarcar; abrazar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; contornear; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; envolver; estafar; formular; frangollar; guiar por; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; volar alrededor de; volar de un lado a otro; volar en círculo
coupler clasificar; ordenar; seleccionar; sortear
doubler eludir; evitar; sortear adelantar; doblar; doblarse; duplicarse; pasar; pasar navegando; pasar por delante conduciendo; repetir el curso; suspender
enchaîner clasificar; ordenar; seleccionar; sortear agarrar; agarrarse a; aprehender; aprisionar; arrestar; atado; cautivar; coger; coger preso; coger prisionero; conectar; detener; encadenar; fascinar; intrigar; juntar; poner las esposas; secuestrar; tomar; unir
exclure par tirage au sort elegir; escoger; excluir por sorteo; rifar; seleccionar; sortear
ficher clasificar; disponer; ordenar; organizar; repartir; seleccionar; sistematizar; sortear arrojar; arrojar al suelo; clasificar; hacer; ordenar; organizar; sistematizar; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
fuir apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear apearse; bajar; ceder; conseguir que se marche; correr; dejarse libre; descender; desembarcarse; desertar; discurrir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de casa; escurrirse; esquivar; evadir; evitar; fluir; fugarse; huir; irse de casa; pasar desapercibido; refugiarse; salir; salir corriendo; soltarse con fuerza
grouper clasificar; disponer; ordenar; organizar; repartir; seleccionar; sistematizar; sortear acopiar; acumular; agrupar; clasificar; coleccionar; compilar; conglomerar; empalmar; ensamblar; montar; ordenar; organizar; sistematizar; unir
passer les vitesses clasificar; ordenar; seleccionar; sortear cambiar de velocidad
repartir clasificar; disponer; ordenar; organizar; repartir; seleccionar; sistematizar; sortear clasificar; ordenar; organizar; sistematizar
s'enfuir apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear apearse; bajar; ceder; coger las de Villadiego; correr; dejarse libre; descender; desembarcarse; desertar; despedirse a la francesa; discurrir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de casa; escurrirse; esquivar; evadir; evadirse; fluir; fugarse; huir; huir de; huirse; irse; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; irse de casa; irse pitando; largarse; lograr escaparse; lograr salir; marcharse; pasar desapercibido; refugiarse; salir; salir corriendo; soltarse con fuerza; tomar las de Villadiego
s'écarter apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear apartarse; hacerse a un lado; irse; retirar
s'échapper apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear apearse; bajar; coger las de Villadiego; dar un patinazo; dejarse libre; descender; desembarcarse; desertar; deslizarse; despedirse a la francesa; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de casa; esquivar; evadir; evadirse; fugarse; huir; huirse; irse; irse de casa; irse pitando; largarse; marcharse; pasar desapercibido; pasar por alto; refugiarse; salir; soltarse con fuerza; tomar las de Villadiego
s'évader apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear apearse; bajar; coger las de Villadiego; conseguir que se marche; dejarse libre; descender; desembarcarse; desertar; despedirse a la francesa; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; esquivar; evadir; evadirse; fugarse; huir; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; pasar desapercibido; refugiarse; salir; soltarse con fuerza; tomar las de Villadiego
se sauver apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear argumentar en defensa propia; coger las de Villadiego; desertar; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huir; huir de; huirse; irse; irse pitando; justificarse; largarse; lograr escaparse; lograr salir; marcharse; refugiarse; salir; soltarse con fuerza; tomar las de Villadiego
systématiser clasificar; disponer; ordenar; organizar; repartir; seleccionar; sistematizar; sortear clasificar; ordenar; organizar; sistematizar
sélectionner clasificar; ordenar; seleccionar; sortear elegir; filtrar; seleccionar
séparer clasificar; ordenar; seleccionar; sortear acumular a escondidas; aislar; alejar de; apartar; arrancar; atesorar; bifurcarse; compartir; demoler; derribar; desarticularse; desgajar; desgarrar; desguazar; deshacer; despedirse; desvincular; distribuir; dividir; entalegar; escindir; filtrar; guardar; incomunicar; plantar en tiesto; poner aparte; rasgar; repartir; separar; separarse; subdividir
tirer au sort rifar; sortear
trier clasificar; ordenar; seleccionar; sortear filtrar; ordenar
échapper apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear coger las de Villadiego; dar un patinazo; desertar; deslizarse; despedirse a la francesa; escapar; escaparse; evadirse; fugarse; huir; huir de; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; no llegar; resbalar; salir; soltarse con fuerza; tomar las de Villadiego
échapper à apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; esquivar a alguien; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; rehuir; sortear apearse; bajar; coger las de Villadiego; dar un patinazo; decir algo sin querer; descender; desembarcarse; desertar; deslizarse; despedirse a la francesa; eludir; escabullirse; escapar; escapar a la atención; escaparse; esfumarse; esquivar; evadirse; fugarse; huir; huirse; irse; irse pitando; largarse; levantarse; marcharse; poner pies en polvorosa; salir; soltarse con fuerza; tomar las de Villadiego
éviter apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; esquivar a alguien; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; rehuir; sortear evitar
être désigné par le sort rifar; sortear

Synonyms for "sortear":


Wiktionary Translations for sortear:


Cross Translation:
FromToVia
sortear tirer au sort losen — eine Entscheidung per Los herbeiführen

External Machine Translations:

Related Translations for sorteo