Spanish

Detailed Translations for regañar from Spanish to Swedish

regañar:

regañar verbe

  1. regañar
    banna; tillrättavisa; gräla på
    • banna verbe (bannar, bannade, bannat)
    • tillrättavisa verbe (tillrättavisar, tillrättavisade, tillrättavisat)
    • gräla på verbe (grälar på, grälade på, grälat på)
  2. regañar (altercar; disputar; discutir; pelear)
    gräla; tvista; kivas; råka i gräl
    • gräla verbe (grälar, grälade, grälat)
    • tvista verbe (tvistar, tvistade, tvistat)
    • kivas verbe (kivar, kivade, kivat)
    • råka i gräl verbe (råkar i gräl, råkade i gräl, råkat i gräl)
  3. regañar (amonestar; señalar; criticar; )
    förmana; tillrättavisa; förehålla
    • förmana verbe (förmanar, förmanade, förmanat)
    • tillrättavisa verbe (tillrättavisar, tillrättavisade, tillrättavisat)
    • förehålla verbe (förehåller, förehöll, förehållit)
  4. regañar (borbotear; reprobar; rugir; )
    klaga; knota; knorra; gruffa
    • klaga verbe (klagar, klagade, klagat)
    • knota verbe (knotar, knotade, knotat)
    • knorra verbe (knorrar, knorrade, knorrat)
    • gruffa verbe (gruffar, gruffade, gruffat)
  5. regañar (gruñir)
    muttra ogillande
    • muttra ogillande verbe (muttrar ogillande, muttrade ogillande, muttrat ogillande)

Conjugations for regañar:

presente
  1. regaño
  2. regañas
  3. regaña
  4. regañamos
  5. regañáis
  6. regañan
imperfecto
  1. regañaba
  2. regañabas
  3. regañaba
  4. regañábamos
  5. regañabais
  6. regañaban
indefinido
  1. regañé
  2. regañaste
  3. regañó
  4. regañamos
  5. regañasteis
  6. regañaron
fut. de ind.
  1. regañaré
  2. regañarás
  3. regañará
  4. regañaremos
  5. regañaréis
  6. regañarán
condic.
  1. regañaría
  2. regañarías
  3. regañaría
  4. regañaríamos
  5. regañaríais
  6. regañarían
pres. de subj.
  1. que regañe
  2. que regañes
  3. que regañe
  4. que regañemos
  5. que regañéis
  6. que regañen
imp. de subj.
  1. que regañara
  2. que regañaras
  3. que regañara
  4. que regañáramos
  5. que regañarais
  6. que regañaran
miscelánea
  1. ¡regaña!
  2. ¡regañad!
  3. ¡no regañes!
  4. ¡no regañéis!
  5. regañado
  6. regañando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for regañar:

NounRelated TranslationsOther Translations
knorra gruñido; lamentaciones; quejas
VerbRelated TranslationsOther Translations
banna regañar censurar; criticar; notar; vituperar
förehålla amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar
förmana amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar
gruffa borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
gräla altercar; discutir; disputar; pelear; regañar altercar; andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; discutir; disputir; estar a matar; estar en desacuerdo; gruñir; hacer un duelo; impugnar; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; pelearse de palabra; pelotear; reprender; reñir
gräla på regañar injuriar; poner como un Christo; poner como un trapo; poner tibio; reñir
kivas altercar; discutir; disputar; pelear; regañar altercar; discutir; disputir; estar a matar; pelearse; reñir
klaga borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; dar la tabarra; desatarse contra; descoyuntarse de risa; desentonar; despotricar; despotricar contra; desternillarse de risa; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; fastidiar; gemir; gruñir; hacer estragos; hacer objeciones contra; hacer ruidos; imprecar; insultar; ir embalado; lamentar; lanzar blasfemias; llorar; llorar la meurte de alguien; lloriquear; maldecir; murmurar; objetar contra; oponerse a; pelearse; pesar sobre; plañir; plañirse; quejarse; rabiar; reclamar; refunfuñar; renegar; rezongar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
knorra borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; hacer ruidos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; murmurar; pelearse; rabiar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; renegar; rezongar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
knota borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; gruñir; hacer la guaya; hacer ruidos; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; murmurar; quejarse; quejarse de; reclamar; refunfuñar; rezongar
muttra ogillande gruñir; regañar
råka i gräl altercar; discutir; disputar; pelear; regañar altercar; discutir; disputir; estar a matar; pelearse
tillrättavisa amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar censurar; criticar; notar; vituperar
tvista altercar; discutir; disputar; pelear; regañar altercar; discutir; disputir; estar a matar; estar en desacuerdo; pelearse; pelearse de palabra; pelotear; reñir

Synonyms for "regañar":


Wiktionary Translations for regañar:


Cross Translation:
FromToVia
regañar skälla schimpfen — (intransitiv) einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun
regañar förebrå; förevita; råma; hota gronder — Faire entendre un bruit sourd, parler des animaux, du tonnerre ou du vent.
regañar förebrå; förevita reprocherimputer la faute à quelqu’un, en l’blâmer, en lui faire des remontrances.
regañar tillrättavisa; förebrå; förevita réprimanderreprendre quelqu’un avec autorité, lui reprocher sa faute.
regañar förebrå; förevita sermonner — (familier, fr) Faire des remontrances ennuyeux et hors de propos.

Related Translations for regañar