Summary
Spanish to Swedish:   more detail...
  1. repicar:


Spanish

Detailed Translations for repicar from Spanish to Swedish

repicar:

repicar verbe

  1. repicar (sonar)
    ge ett ljud
    • ge ett ljud verbe (ger ett ljud, gav ett ljud, givit ett ljud)
  2. repicar (chocar; brindar; tintinear; )
    ringa; klinga; skramla; klämta
    • ringa verbe (ringar, ringade, ringat)
    • klinga verbe (klingar, klingade, klingat)
    • skramla verbe (skramlar, skramlade, skramlat)
    • klämta verbe (klämtar, klämtade, klämtat)
  3. repicar (arrebatarse en cólera; sonar; brillar; )
    ringa; klinga; klanga
    • ringa verbe (ringar, ringade, ringat)
    • klinga verbe (klingar, klingade, klingat)
    • klanga verbe (klangar, klangade, klangat)

Conjugations for repicar:

presente
  1. repico
  2. repicas
  3. repica
  4. repicamos
  5. repicáis
  6. repican
imperfecto
  1. repicaba
  2. repicabas
  3. repicaba
  4. repicábamos
  5. repicabais
  6. repicaban
indefinido
  1. repiqué
  2. repicaste
  3. repicó
  4. repicamos
  5. repicasteis
  6. repicaron
fut. de ind.
  1. repicaré
  2. repicarás
  3. repicará
  4. repicaremos
  5. repicaréis
  6. repicarán
condic.
  1. repicaría
  2. repicarías
  3. repicaría
  4. repicaríamos
  5. repicaríais
  6. repicarían
pres. de subj.
  1. que repique
  2. que repiques
  3. que repique
  4. que repiquemos
  5. que repiquéis
  6. que repiquen
imp. de subj.
  1. que repicara
  2. que repicaras
  3. que repicara
  4. que repicáramos
  5. que repicarais
  6. que repicaran
miscelánea
  1. ¡repica!
  2. ¡repicad!
  3. ¡no repiques!
  4. ¡no repiquéis!
  5. repicado
  6. repicando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for repicar:

NounRelated TranslationsOther Translations
klinga hoja
ringa llamada; telefonazo
skramla caballete; carpeta; castañuela; corzo; crotorar; cérvidos; soplón; índice
VerbRelated TranslationsOther Translations
ge ett ljud repicar; sonar
klanga arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
klinga arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; brincar; brindar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; hormiguear; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar llamar con la campanilla
klämta brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar campanear
ringa arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; brincar; brindar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; hormiguear; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar hacer sonar; llamar; llamar a la puerta; llamar por teléfono; marcar; sonar; telefonear
skramla brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar andar con mucho ruido; carraspear; castañetear; cojear; dentellar; devanar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; hacer un ruido sordo; resonar; restallar; retronar; retumbar; tabletear; traquetear
OtherRelated TranslationsOther Translations
ringa marcar
ModifierRelated TranslationsOther Translations
ringa minúsculo