French

Detailed Translations for enfoncé from French to German

enfonce:


Synonyms for "enfonce":


enfoncé:


Translation Matrix for enfoncé:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
eingefallen creux; enfoncé; maigre aux yeux caves; beurré; pinté
gedankenvoll cave; creux; enfoncé; profond; profondément; renfoncé; rentré absorbé; approfondi; d'une manière sensée; en profondeur; méditatif; pensif; plongé; profond; profondément; rêveur; songeur; très approfondi; très poussé; être absorbé dans ses pensées
gesunken enfoncé
hohläugig creux; enfoncé; maigre aux yeux caves; maigre comme un clou; maigre comme un coucou; maigre comme un échalas
tiefgehend cave; creux; enfoncé; profond; profondément; renfoncé; rentré approfondi; d'une manière sensée; en profondeur; profond; profondément; très approfondi; très poussé
tiefliegend cave; creux; enfoncé; profond; profondément; renfoncé; rentré
tiefsinnig cave; creux; enfoncé; profond; profondément; renfoncé; rentré approfondi; clairvoyant; d'une manière sensée; en profondeur; perspicace; profond; profondément; raisonnable; raisonnablement; très approfondi; très poussé
weise cave; creux; enfoncé; profond; profondément; renfoncé; rentré approfondi; avec intelligence; d'une manière sensée; en profondeur; intelligemment; intelligent; profond; profondément; très approfondi; très poussé

Synonyms for "enfoncé":


enfoncer:

enfoncer verbe (enfonce, enfonces, enfonçons, enfoncez, )

  1. enfoncer (appuyer; pousser dans; faire entrer de force)
    eindrücken; einbeulen
    • eindrücken verbe (drücke ein, drückst ein, drückt ein, drückte ein, drücktet ein, eingedrückt)
    • einbeulen verbe (beule ein, beulst ein, beult ein, beulte ein, beultet ein, eingebeult)
  2. enfoncer (taxer; évaluer; clouer)
    veranschlagen; anschlagen; taxieren
    • veranschlagen verbe (veranschlage, veranschlägst, veränschagt, veranschlug, veranschlugt, verangeschlagen)
    • anschlagen verbe (schlage an, schlägst an, schlägt an, schlug an, schlugt an, angeschlagen)
    • taxieren verbe (taxiere, taxierst, taxiert, taxierte, taxiertet, taxiert)
  3. enfoncer (taper à la machine; entrer; introduire)
    eintippen; eingeben
    • eintippen verbe (tippe ein, tippst ein, tippt ein, tippte ein, tipptet ein, eingetippt)
    • eingeben verbe (gebe ein, gibst ein, gibt ein, gab ein, gabt ein, eingegeben)
  4. enfoncer (faire passer à travers; passer)
    durchstoßen; drängen; etwas durchdrücken; etwas durchbringen
  5. enfoncer
  6. enfoncer
    einrammen
    • einrammen verbe (ramme ein, rammst ein, rammt ein, rammte ein, rammtet ein, eingerammt)
  7. enfoncer (enfoncer des pilotis)
    rammen; auspfählen; schlagen; fundieren; einrammen; einhämmern
    • rammen verbe (ramme, rammst, rammt, rammte, rammtet, gerammt)
    • auspfählen verbe (pfähle aus, pfählst aus, pfählt aus, pfählte aus, pfähltet aus, ausgepfählt)
    • schlagen verbe (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • fundieren verbe (fundiere, fundierst, fundiert, fundierte, fundiertet, fundiert)
    • einrammen verbe (ramme ein, rammst ein, rammt ein, rammte ein, rammtet ein, eingerammt)
    • einhämmern verbe (hämmere ein, hämmerst ein, hämmert ein, hämmerte ein, hämmertet ein, eingehämmert)
  8. enfoncer (décoder; détacher; forcer; ouvrir brusquement)
    aufbrechen; abbrechen; aufreißen; dekodieren; auflösen; aufteilen; aufbringen; entfesseln; aufsperren; aufstoßen; auseinandernehmen; entehen
    • aufbrechen verbe (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
    • abbrechen verbe (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • aufreißen verbe
    • dekodieren verbe (dekodiere, dekodierst, dekodiert, dekodierte, dekodiertet, dekodiert)
    • auflösen verbe (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • aufteilen verbe (teile auf, teilst auf, teilt auf, teilte auf, teiltet auf, aufgeteilt)
    • aufbringen verbe (bringe auf, bringst auf, bringt auf, bracht auf, brachtet auf, aufgebracht)
    • entfesseln verbe (entfessele, entfesselst, entfesselt, entfesselte, entfesseltet, entfesselt)
    • aufsperren verbe (sperre auf, sperrst auf, sperrt auf, sperrte auf, sperrtet auf, aufgesperrt)
    • aufstoßen verbe (stoße auf, stößt auf, stieß auf, stießt auf, aufgestoßen)
    • entehen verbe (entehe, entehst, enteht, entehte, entehtet, enteht)
  9. enfoncer (ouvrir à coups de hache)
    aufhacken
    • aufhacken verbe (hacke auf, hackst auf, hackt auf, hackte auf, hacktet auf, aufgehackt)
  10. enfoncer (pousser vers le bas)
  11. enfoncer (appuyer sur; peser sur; dèprimer; pousser vers le bas; appuyer sur qc)
    hinunterdrücken
    • hinunterdrücken verbe (drücke hinunter, drückst hinunter, drückt hinunter, drückte hinunter, drücktet hinunter, hinuntergedrückt)
  12. enfoncer (défoncer à coups de pied)
    auftreten; eintreten
    • auftreten verbe (trete auf, trittst auf, tritt auf, trat auf, tratet auf, aufgetreten)
    • eintreten verbe (trete ein, trittst ein, tritt ein, trat ein, tratet ein, eingetritten)

Conjugations for enfoncer:

Présent
  1. enfonce
  2. enfonces
  3. enfonce
  4. enfonçons
  5. enfoncez
  6. enfoncent
imparfait
  1. enfonçais
  2. enfonçais
  3. enfonçait
  4. enfoncions
  5. enfonciez
  6. enfonçaient
passé simple
  1. enfonçai
  2. enfonças
  3. enfonça
  4. enfonçâmes
  5. enfonçâtes
  6. enfoncèrent
futur simple
  1. enfoncerai
  2. enfonceras
  3. enfoncera
  4. enfoncerons
  5. enfoncerez
  6. enfonceront
subjonctif présent
  1. que j'enfonce
  2. que tu enfonces
  3. qu'il enfonce
  4. que nous enfoncions
  5. que vous enfonciez
  6. qu'ils enfoncent
conditionnel présent
  1. enfoncerais
  2. enfoncerais
  3. enfoncerait
  4. enfoncerions
  5. enfonceriez
  6. enfonceraient
passé composé
  1. ai enfoncé
  2. as enfoncé
  3. a enfoncé
  4. avons enfoncé
  5. avez enfoncé
  6. ont enfoncé
divers
  1. enfonce!
  2. enfoncez!
  3. enfonçons!
  4. enfoncé
  5. enfonçant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for enfoncer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abbrechen décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement abandon; abandonner; abattre; achever; annuler; arracher; arrêter; briser; casser; cesser; conclure; couper; dissocier; décevoir; déchirer; délimiter; démolir; démonter; déroger; détruire; dévaster; en finir; enlever de force; faire échouer; finir; fracasser; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; ravager; rester court; rompre; ruiner; résilier; s'achever; s'arracher; saccager; se casser; se rompre; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; tomber en panne; transgresser
anschlagen clouer; enfoncer; taxer; évaluer blesser; causer des dégâts; désavantager; faire tort à; léser; nuire
aufbrechen décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement abandonner; abîmer; bondir; bousiller; briser; casser; craquer; craqueter; dissoudre; dresser; déchirer; décoller; décomposer; défaire; délier; démolir; détacher; esquinter; fendre; forcer; fracasser; fracturer; fêler; monter; ouvrir brusquement; partir; prendre de la hauteur; quitter; rompre; s'en aller; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; squattériser; subdiviser; tarauder; violer domestic; écarter; éclater; élever
aufbringen décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement apporter; forcer; fracturer; hisser; lever; ouvrir brusquement; s'élever; se soulever; soulever
aufhacken enfoncer; ouvrir à coups de hache
auflösen décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement abolir; acquitter; briser; curer; dire adieu à; discerner; dissoudre; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; décoder; décomposer; déconnecter; décortiquer; découdre; découvrir; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démolir; démonter; démêler; dénouer; dérober; déroger; détacher; dételer; détruire; dévisser; enlever le fumier de; explorer; interrompre; libérer; liquider; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; payer; rompre; régler; résilier; résoudre; se dissoudre; se décomposer; se séparer; supprimer; séparer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine; transgresser; éclater
aufreißen décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement déchiqueter; déchirer; dévorer; fanfaronner; fendre; forcer; fracturer; fêler; lacérer; ouvrir brusquement; se vanter de; écarter
aufsperren décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement conserver; détenir; emprisonner; forcer; fracturer; garder; ouvrir brusquement; retenir; tenir; écarter
aufstoßen décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement défoncer; ouvrir; ouvrir avec force; ouvrir en poussant; pousser
aufteilen décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement dissocier; dissoudre; diviser; décomposer; défaire; démolir; démonter; fendre; répartir; se décomposer; subdiviser; séparer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine
auftreten défoncer à coups de pied; enfoncer agir comme; agir contre; faire de la figuration; faire du théâtre; figurer; interpréter; intervenir; jouer; participer; prendre part au jeu; présenter un spectacle; se produire; se prêter au jeu; servir
auseinandernehmen décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement abattre; analyser; disséquer; faire tomber; flanquer par terre
auspfählen enfoncer; enfoncer des pilotis
dekodieren décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement craquer; déchiffrer; décoder; décrypter; faire un bruit de craquement; fêler; résoudre
drängen enfoncer; faire passer à travers; passer assommer; avancer; barber; casser les pieds; faire avancer; pousser en avant; propulser; raser
durchstoßen enfoncer; faire passer à travers; passer assommer; barber; casser les pieds; crever; faire passer; faire passer à travers; percer; perforer; pousser à travers; pénétrer; raser; rompre; transpercer
einbeulen appuyer; enfoncer; faire entrer de force; pousser dans bosseler; bossuer; cabosser; meurtrir; rebondir
eindrücken appuyer; enfoncer; faire entrer de force; pousser dans bosseler; bossuer; cabosser; comprimer; meurtrir; presser; rebondir
eingeben enfoncer; entrer; introduire; taper à la machine animer; couler à l'oreille; dicter; donner un médicament; enthousiasmer; entrer; faire avaler; faire prendre; indiquer; inspirer; prédire; régler; souffler; stimuler; suggérer; taper; vivifier
einhämmern enfoncer; enfoncer des pilotis assommer; assurer quelque chose à quelqu'un; barber; casser les pieds; clouer; enfoncer dans la tête; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; insister sur; percer; pénétrer; raser; river; riveter
einklopfen enfoncer
einrammen enfoncer; enfoncer des pilotis assommer; barber; casser les pieds; enfoncer dans; faire passer à travers; pousser à travers; raser
eintippen enfoncer; entrer; introduire; taper à la machine régler
eintreten défoncer à coups de pied; enfoncer accomplir; adhérer; apparaître; effectuer; enfoncer à coups de pied; entrer; entrer dans; entrer en vigueur; exécuter; fabriquer; mettre; montrer; nouer; paraître; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; réaliser; s'élever; se lever; surgir
entehen décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement
entfesseln décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement briser; déchaîner; déclencher; défaire; dégager; dénouer; déroger; détacher; détacher les menottes; interrompre; libérer; ouvrir; rompre; transgresser
etwas durchbringen enfoncer; faire passer à travers; passer
etwas durchdrücken enfoncer; faire passer à travers; passer
fundieren enfoncer; enfoncer des pilotis faire une substruction de pilotis
hinuntendrücken enfoncer; pousser vers le bas
hinunterdrücken appuyer sur; appuyer sur qc; dèprimer; enfoncer; peser sur; pousser vers le bas pousser en bas
rammen enfoncer; enfoncer des pilotis battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; entrer en collision; fouetter; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau; éperonner
schlagen enfoncer; enfoncer des pilotis aller sur le pré; atteindre; battre; battre le fer; castagner; cliver; clouer; cogner; combattre; couper; crevasser; donner des coups de marteau; donner un coup de volant; enfoncer à coups de bélier; fendiller; fendre; fissurer; flanquer une châtaigne à; fouetter; frapper; gagner; heurter; jouer; lézarder; marteler; obtenir; parvenir à; pincer; pincer les cordes; river; riveter; réaliser; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cliver; se cogner; se fendiller; se fendre; se heurter contre; se quereller; tabasser; tamponner; taper; taper dur; toucher; trancher; travailler au marteau; éperonner
taxieren clouer; enfoncer; taxer; évaluer apprécier; cadastrer; concevoir; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; expertiser; faire une expertise; fixer; imaginer; insinuer; planifier; priser; prévaloir; recommander; repeser; suggérer; taxer; tramer; évaluer
veranschlagen clouer; enfoncer; taxer; évaluer apprécier; calculer; chiffrer; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; prévaloir; recommander; repeser; suggérer; taxer; évaluer; évaluer à

Synonyms for "enfoncer":


Wiktionary Translations for enfoncer:

enfoncer
verb
  1. (transitiv) etwas mit dem Fuß zerstören
  2. (transitiv) etwas in eine Oberfläche durch Schläge hineintreiben
  3. -
  4. in einer Flüssigkeit oder Ähnlichem durch die Schwerkraft nach unten gezogen werden

Cross Translation:
FromToVia
enfoncer übertreffen best — to beat
enfoncer einschlagen; schlagen drive — move something by hitting it with great force
enfoncer festtreden; feststampfen aanstampen — iets dicht op elkaar drukken door erop te stampen