French

Detailed Translations for se rendre from French to German

se rendre form of rendre:

rendre verbe (rends, rend, rendons, rendez, )

  1. rendre (renvoyer; retourner; ramener; )
  2. rendre (tendre quelque chose à quelqu'un; donner; remettre; )
    reichen; darreichen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen
    • reichen verbe (reiche, reichst, reicht, reichte, reichtet, gereicht)
    • darreichen verbe (reiche dar, reichst dar, reicht dar, reichte dar, reichtet dar, dargereicht)
    • herüberreichen verbe (reiche herüber, richst herüber, reicht herüber, reichte herüber, reichtet herüber, herübergereicht)
    • hinhalten verbe (halte hin, hältst hin, hält hin, hielt hin, hieltet hin, hingehalten)
  3. rendre (remettre)
    einliefern; abgeben; einreichen; einsenden
    • einliefern verbe (liefere ein, lieferst ein, liefert ein, lieferte ein, liefertet ein, eingeliefert)
    • abgeben verbe (gebe ab, gibst ab, gab ab, gabt ab, abgegeben)
    • einreichen verbe (reiche ein, reichst ein, reicht ein, reichte ein, reichtet ein, eingereicht)
    • einsenden verbe (sende ein, sendest ein, sendet ein, sendete ein, sendetet ein, eingesendet)
  4. rendre (rapporter; ramener; retourner; remettre)
    zurückschaffen; zurücksenden; zurückbringen; zurückschicken; zurückerstatten; rückerstatten
    • zurückschaffen verbe (schaffe zurück, schaffst zurück, schafft zurück, schaffte zurück, schafftet zurück, zurückgeschafft)
    • zurücksenden verbe (sende zurück, sendest zurück, sendet zurück, sandte zurück, sandet zurück, zurückgesandt)
    • zurückschicken verbe (schicke zurück, schickst zurück, schickt zurück, schickte zurück, schicktet zurück, zurückgeschickt)
    • zurückerstatten verbe (erstatte zurück, erstattest zurück, erstattet zurück, erstattete zurück, erstattetet zurück, zurückerstattet)
    • rückerstatten verbe (rückerstatte, rückerstattst, rückerstattt, rückerstattte, rückerstatttet, rückerstattet)
  5. rendre (refléter; exprimer; reproduire; interpréter; traduire)
    wiedergeben; beschreiben; erklären
    • wiedergeben verbe (gebe wieder, gibst wieder, gibt wieder, gab wieder, gabt wieder, wiedergegeben)
    • beschreiben verbe (beschreibe, beschreibst, beschreibt, beschrieb, beschriebt, beschrieben)
    • erklären verbe (erkläre, erklärst, erklärt, erklärte, erklärtet, erklärt)
  6. rendre (traduire; interpréter; exprimer; )
    übersetzen
    • übersetzen verbe (übersetze, übersetzt, übersetzte, übersetztet, übersetzt)
  7. rendre (dégueuler; vomir; cracher)
    kotzen; erbrechen; übergeben; spucken; herauswürgen; sich übergeben; speien; sich erbrechen; ergeben
    • kotzen verbe (kotze, kotzst, kotzt, kotzte, kotztet, gekozt)
    • erbrechen verbe (erbreche, erbrichst, erbricht, erbrach, erbracht, erbrochen)
    • übergeben verbe (übergebe, übergibst, übergibt, übergab, übergabt, übergegeben)
    • spucken verbe (spucke, spuckst, spuckt, spuckte, spucktet, gespuckt)
    • sich übergeben verbe (gebe mich über, gibst dich über, gibt sich über, gab sich über, gabt euch über, sich übergegeben)
    • speien verbe (speie, speist, speit, speite, speitet, gespeit)
    • sich erbrechen verbe (erbreche mich, erbrichst dich, erbricht sich, erbrach sich, erbracht euch, sich erbrochen)
    • ergeben verbe (ergebe, ergibst, ergibt, ergab, ergabt, ergeben)
  8. rendre (dégueuler; vomir; cracher)
    kotzen; erbrechen; spucken; sich übergeben; speien; sich erbrechen
    • kotzen verbe (kotze, kotzst, kotzt, kotzte, kotztet, gekozt)
    • erbrechen verbe (erbreche, erbrichst, erbricht, erbrach, erbracht, erbrochen)
    • spucken verbe (spucke, spuckst, spuckt, spuckte, spucktet, gespuckt)
    • sich übergeben verbe (gebe mich über, gibst dich über, gibt sich über, gab sich über, gabt euch über, sich übergegeben)
    • speien verbe (speie, speist, speit, speite, speitet, gespeit)
    • sich erbrechen verbe (erbreche mich, erbrichst dich, erbricht sich, erbrach sich, erbracht euch, sich erbrochen)
  9. rendre (remettre en mains; remettre)
    überliefern
    • überliefern verbe (überliefere, überlieferst, überliefert, überlieferte, überliefertet, überliefert)
  10. rendre (lâcher)
    abgehen; loslassen
    • abgehen verbe (gehe ab, gehst ab, geht ab, ging ab, ginget ab, abgegangen)
    • loslassen verbe (lasse los, läßt los, ließ los, ließt los, losgelassen)

Conjugations for rendre:

Présent
  1. rends
  2. rends
  3. rend
  4. rendons
  5. rendez
  6. rendent
imparfait
  1. rendais
  2. rendais
  3. rendait
  4. rendions
  5. rendiez
  6. rendaient
passé simple
  1. rendis
  2. rendis
  3. rendit
  4. rendîmes
  5. rendîtes
  6. rendirent
futur simple
  1. rendrai
  2. rendras
  3. rendra
  4. rendrons
  5. rendrez
  6. rendront
subjonctif présent
  1. que je rende
  2. que tu rendes
  3. qu'il rende
  4. que nous rendions
  5. que vous rendiez
  6. qu'ils rendent
conditionnel présent
  1. rendrais
  2. rendrais
  3. rendrait
  4. rendrions
  5. rendriez
  6. rendraient
passé composé
  1. ai rendu
  2. as rendu
  3. a rendu
  4. avons rendu
  5. avez rendu
  6. ont rendu
divers
  1. rends!
  2. rendez!
  3. rendons!
  4. rendu
  5. rendant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for rendre:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abgeben remettre; rendre accorder; apporter; concéder; céder; distribuer à domicile; débarquer; décharger; délivrer; fournir; laisser; lancer; livrer; livrer à domicile; porter à domicile; procurer; publier; renoncer; vider; éditer
abgehen lâcher; rendre aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; se méprendre; se tromper; tourner mal; échouer; être un flop
beschreiben exprimer; interpréter; refléter; rendre; reproduire; traduire caractériser; croquer; décrire; définir; délimiter; dénoter; dépeindre; désigner; détailler; déterminer; esquisser; expliciter; marquer; marquer d'un trait; peindre; préciser; typer; ébaucher; écrire
darreichen donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre
einliefern remettre; rendre admettre; régresser
einreichen remettre; rendre accorder; admettre; avantager; donner; envoyer; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; offrir; privilégier; proposer; présenter; régresser; verser
einsenden remettre; rendre admettre; envoyer; expédier; mettre à la poste; poster; renvoyer; régresser
erbrechen cracher; dégueuler; rendre; vomir cracher; être pris d'une maladie
ergeben cracher; dégueuler; rendre; vomir capituler; livrer; produire; rapporter; s'avouer vaincu; se rendre
erklären exprimer; interpréter; refléter; rendre; reproduire; traduire annoncer; citer; clarifier; commenter; donner son opinion; expliquer; exposer; faire comprendre; faire mention de; illustrer; informer; mentionner; mettre au courant; nommer; préciser; tirer au clair; éclaircir; élucider
herauswürgen cracher; dégueuler; rendre; vomir
herüberreichen donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre
hinhalten donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre arrêter; attarder; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; cesser; condamner; critiquer; donner; déshonorer; endormir avec des promesses; jeter quelque chose aux pieds de; maintenir; mettre une laisse à; passer; ralentir; relever; remettre; reprocher; retarder; réprimander; soutenir; temporiser; tendre; tenir en laisse; tenir levé; vitupérer; étendre
hinüberreichen donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre
kotzen cracher; dégueuler; rendre; vomir cracher
loslassen lâcher; rendre lâcher; révéler
reichen donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre distribuer; donner; fournir; livrer; offrir; passer; procurer; remettre; remettre aux mains; tendre; étendre
rückerstatten ramener; rapporter; remettre; rendre; retourner rembourser; remettre; renvoyer; restituer; retourner
sich erbrechen cracher; dégueuler; rendre; vomir cracher
sich übergeben cracher; dégueuler; rendre; vomir capituler; cracher; se rendre
speien cracher; dégueuler; rendre; vomir cracher
spucken cracher; dégueuler; rendre; vomir cracher; grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter
wiedergeben exprimer; interpréter; refléter; rendre; reproduire; traduire annoncer; communiquer; couvrir; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; imiter; interpréter; lire; personnifier; raconter; raconter ce qu'on a vécu; rapporter; redire; relater; rembourser; remettre; rendre compte; renvoyer; représenter; restituer; retourner; répéter
zurückbringen ramener; rapporter; remettre; rendre; retourner
zurückerstatten ramener; rapporter; remettre; rendre; retourner rembourser; remettre; renvoyer; restituer; retourner
zurückschaffen ramener; rapporter; remettre; rendre; retourner
zurückschicken ramener; rapporter; remettre; rendre; retourner annuler; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; renvoyer; retourner; tourner en sens contraire
zurücksenden ramener; rapporter; remettre; rendre; retourner annuler; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; renvoyer; retourner; tourner en sens contraire
zürückschicken annuler; ramener; remettre; rendre; renvoyer; restituer; retourner
übergeben cracher; dégueuler; rendre; vomir accorder; capituler; concéder; cracher; céder; déléguer; déposer; laisser; rendre les armes; renoncer; s'avouer vaincu; se livrer; se rendre
überliefern remettre; remettre en mains; rendre s'avouer vaincu; se rendre
übersetzen exprimer; interpréter; refléter; rendre; reproduire; restituer; traduire faire passer; faire traverser; interpréter; traduire
ModifierRelated TranslationsOther Translations
ergeben affectueux; attaché; bien-aimé; cher; chéri; dévoué; dévoué à; exclusif; favori; passif; primé; privilégié; prédestiné; résigné; sélectionné; élu

Synonyms for "rendre":


Wiktionary Translations for rendre:

rendre
verb
  1. Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient
  2. Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…
  3. Faire rentrer (des personnes) en possession de…
  4. Remettre une chose à celui à qui elle est destinée
  5. Porter, faire voiturer, conduire, un paquet, des marchandises en un lieu
  6. Produire, rapporter
  7. Exprimer, représenter
  8. Traduire
  9. Répéter
  10. Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir
  11. Céder, se mettre au pouvoir de quelqu’un, se soumettre
  12. Devenir, avec ou sans intention, mais par son propre fait
rendre
verb
  1. Wechselgeld zurückgeben
  2. von einer Entscheidung: etwas verbindlich festlegen
  3. keinen Widerstand mehr leisten
  4. (transitiv) veraltet: etwas beschädigen/verletzen, indem man es (viel/wund) reibt
  5. einen Gegenstand wieder in den Besitz der Person geben, die den Gegenstand zuvor hatte, bzw. wieder in den Besitz des Eigentümers geben
  1. jemandem etwas, das man von ihm erhalten hat, zurückgeben

Cross Translation:
FromToVia
rendre treiben drive — cause to become
rendre zurückgeben give back — return
rendre machen make — to cause to be
rendre zurückgeben return — to give something back to its original holder or owner
rendre übergeben; erbrechen; kotzen; vomieren vomit — to regurgitate the contents of a stomach
rendre kotzen; erbrechen braken — genuttigd voedselwaar ongewild door de mond naar buiten brengen

se rendre:

se rendre verbe

  1. se rendre (capituler)
    aufgeben; kapitulieren
    • aufgeben verbe (gebe auf, gibst auf, gibt auf, gab auf, gabt auf, aufgegeben)
    • kapitulieren verbe (kapituliere, kapitulierst, kapituliert, kapitulierte, kapituliertet, kapituliert)
  2. se rendre (capituler)
    zugeben; zuerkennen; sich übergeben; zugestehen
    • zugeben verbe (gebe zu, gibst zu, gibt zu, gab zu, gabt zu, zugegeben)
    • zuerkennen verbe (erkenne zu, erkennst zu, erkennt zu, erkannte zu, erkanntet zu, zuerkannt)
    • sich übergeben verbe (gebe mich über, gibst dich über, gibt sich über, gab sich über, gabt euch über, sich übergegeben)
    • zugestehen verbe (gestehee zu, gestehest zu, gestehet zu, gestehete zu, gestehetet zu, zugesteht)
  3. se rendre (capituler)
    ergeben; anvertrauen
    • ergeben verbe (ergebe, ergibst, ergibt, ergab, ergabt, ergeben)
    • anvertrauen verbe (vertraue an, vertraust an, vertraut an, vertraute an, vertrautet an, anvertraut)
  4. se rendre (capituler; rendre les armes; se livrer; déposer; céder)
    ausliefern; kaitulieren; übergeben; aushändigen
    • ausliefern verbe (liefere aus, lieferst aus, liefert aus, lieferte aus, liefertet aus, ausgeliefert)
    • kaitulieren verbe
    • übergeben verbe (übergebe, übergibst, übergibt, übergab, übergabt, übergegeben)
    • aushändigen verbe (händige aus, händigst aus, händigt aus, händigte aus, händigtet aus, ausgehändigt)
  5. se rendre (s'avouer vaincu)
    übergeben; aufgeben; ergeben; überliefern
    • übergeben verbe (übergebe, übergibst, übergibt, übergab, übergabt, übergegeben)
    • aufgeben verbe (gebe auf, gibst auf, gibt auf, gab auf, gabt auf, aufgegeben)
    • ergeben verbe (ergebe, ergibst, ergibt, ergab, ergabt, ergeben)
    • überliefern verbe (überliefere, überlieferst, überliefert, überlieferte, überliefertet, überliefert)

Translation Matrix for se rendre:

VerbRelated TranslationsOther Translations
anvertrauen capituler; se rendre confier à
aufgeben capituler; s'avouer vaincu; se rendre abandonner; désespérer; fanfaronner; laisser tomber; mettre à la poste; perdre l'espoir; poster; sacrifier; se vanter de
aushändigen capituler; céder; déposer; rendre les armes; se livrer; se rendre allouer; distribuer; diviser; fournir; partager; procurer; remettre; répartir; servir; verser
ausliefern capituler; céder; déposer; rendre les armes; se livrer; se rendre apporter; délivrer; fournir; livrer; livrer à domicile; porter à domicile; procurer
ergeben capituler; s'avouer vaincu; se rendre cracher; dégueuler; livrer; produire; rapporter; rendre; vomir
kaitulieren capituler; céder; déposer; rendre les armes; se livrer; se rendre
kapitulieren capituler; se rendre
sich übergeben capituler; se rendre cracher; dégueuler; rendre; vomir
zuerkennen capituler; se rendre accorder; accéder; admettre; assigner; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; fournir; laisser entrer; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à
zugeben capituler; se rendre accorder; admettre; ajouter; autoriser; avouer; concéder; consentir; céder; inclure; insérer; joindre; permettre; reconnaître
zugestehen capituler; se rendre accorder; adjuger; admettre; agréer; assigner; attribuer; autoriser; avouer; concéder; consentir; consentir à; céder; laisser entrer; octroyer; permettre; reconnaître; tolérer
übergeben capituler; céder; déposer; rendre les armes; s'avouer vaincu; se livrer; se rendre accorder; concéder; cracher; céder; dégueuler; déléguer; laisser; rendre; renoncer; vomir
überliefern s'avouer vaincu; se rendre remettre; remettre en mains; rendre
ModifierRelated TranslationsOther Translations
ergeben affectueux; attaché; bien-aimé; cher; chéri; dévoué; dévoué à; exclusif; favori; passif; primé; privilégié; prédestiné; résigné; sélectionné; élu

Wiktionary Translations for se rendre:


se rendre à:


Related Translations for se rendre