French

Detailed Translations for conflit from French to German

conflit:

conflit [le ~] nom

  1. le conflit (différend; litige)
    der Streit; der Konflikt; die Meinungsverschiedenheit; die Uneinigkeit; die Streitigkeit; der Twist; die Differenz; die Auseinandersetzung; der Wortwechsel; Streitgespräch; die Zwietracht
  2. le conflit (dispute; querelle; collision; )
    der Konflikt; der Krach; die Meinungsverschiedenheit; der Zusammenstoß; der Streit; die Schlägerei; die Diskussion; die Streitigkeit; die Auseinandersetzung; die Kämpfe; der Kampf; die Kollision; Gefecht; der Anprall; Spektakel; der Twist; die Uneinigkeit; der Stoß; die Balgerei; der Zank; die Fehde; die Zwietracht; der Wortwechsel; Streitgespräch
  3. le conflit (débat; dispute; querelle; )
    Streitgespräch; der Wortstreit
  4. le conflit (lutte; dispute; polémique; )
    der Kampf; der Streit; der Kämpfe; Gefecht; die Meinungsverschiedenheit; der Wettkampf; der Zank; die Schlacht; der Konflikt; die Auseinandersetzung; der Krach; die Schlägerei; Ringen; die Streitigkeit; der Twist; die Fehde; der Ringkampf; die Balgerei
  5. le conflit (discorde; dispute; querelle; controverse)
    die Differenz; die Uneinigkeit; der Zank; Streitgespräch; der Twist; die Meinungsverschiedenheit; die Auseinandersetzung
  6. le conflit (labyrinthe; bordel; dédale; )
    Labyrinth; der Irrgarten
  7. le conflit
    der Konflikt

Translation Matrix for conflit:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anprall accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
Auseinandersetzung accrochage; altercation; collision; conflit; controverse; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle argumentation; association; chamaillerie; club d'étudiants; conversation; dialogue; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démonstration; démêlé; entretien; exposé; joute oratoire; partage d'une succession; prise de position; querelle; société; séparation des biens
Balgerei accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bagarre; bataille; combat; lutte; mêlée; rixe
Differenz conflit; controverse; différend; discorde; dispute; litige; querelle association; bon; chamaillerie; chiffon; club d'étudiants; coupon; différence; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désordre; joute oratoire; lambeau; pièce; querelle; quittance; restant; reçu; récépissé; société; ticket
Diskussion accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle association; club d'étudiants; conversation; dialogue; discussion; débat; entretien; société
Fehde accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle aigreur; animosité; dépit; haine; hostilité; inimitié; rancune; ressentiment
Gefecht accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
Irrgarten bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
Kampf accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bataille; combat; guerre; lutte; match
Kollision accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle abordage; accrochage; collision; heurt
Konflikt accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle collision; contention; lutte réciproque
Krach accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle atteinte à l'ordre public; boucan; boum; brouhaha; bruit; cabale; chahut; choc; cohue; coup; coup violent; désordre; floc; fracas; grondement; interférence; interruption; krach; lourde chute; plouf; rumeur; tapage; tumulte; vacarme; éclat
Kämpfe accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle concours; matches
Labyrinth bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
Meinungsverschiedenheit accrochage; altercation; collision; conflit; controverse; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle association; chamaillerie; club d'étudiants; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; joute oratoire; querelle; société
Ringen conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle lutte; torsion
Ringkampf conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle match de catch; rencontre de lutte
Schlacht conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bataille; bataille rangée; combat; compétition; concours; course; guerre; jeu; lutte; match; rencontre
Schlägerei accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle agitation; agitations; bagarre; bataille; combat; combat de boxe; combats; confusion; excitation; insurrection; lutte; match de boxe; mêlée; pugilat; remous; rixe; rixes; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
Spektakel accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle beuglement; bousculade; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; charivari; clameur; cohue; criailleries; effervescence; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; pièce à grand spectacle; presse; revue à grand spectacle; rugissement; rumeur; scène; spectacle; tapage; tumulte; vacarme; vue; émoi
Stoß accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle accrochage; accumulation; altercation; amoncellement; assemblage; boum; butoir; cahot; choc; claque; collision; coup; coup de pouce; cumul; entassement; floc; gifle; heurt; impulsion; masse; monceau; montagne; mouvement brusque; nage; petit coup; pile; plouf; poussée; quantité; ramas; rassemblement; saccade; secousse; tape; tas; à-coup
Streit accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle argumentation; chamaillerie; chamailleries; chicane; compétition; concours; controverse; course; criailleries; discorde; disputes; déplaisir; désaccord; désordre; histoires; jeu; malaise; match; mécontentement; querelles; rencontre
Streitgespräch accrochage; altercation; collision; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle association; chamaillerie; club d'étudiants; conversation; dialogue; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; entretien; joute oratoire; querelle; société
Streitigkeit accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle discorde; désordre
Twist accrochage; altercation; collision; conflit; controverse; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
Uneinigkeit accrochage; altercation; collision; conflit; controverse; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle discorde; division; déplaisir; désaccord; désordre; désunion; malaise; mécontentement; zizanie
Wettkampf conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle compétition; concours; course; jeu; match; rencontre
Wortstreit conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; querelle
Wortwechsel accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle chamaillerie; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; joute oratoire; querelle
Zank accrochage; altercation; collision; conflit; controverse; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
Zusammenstoß accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle abordage; accrochage; altercation; butoir; cahot; choc; collision; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
Zwietracht accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle discorde; division; désunion; zizanie
OtherRelated TranslationsOther Translations
Anprall choc

Synonyms for "conflit":


Wiktionary Translations for conflit:

conflit
noun
  1. Lutte armée
  2. Violente opposition
conflit
noun
  1. meist Singular: Uneinigkeit, Konflikt unter Personen
  2. Konkurrenz, bei der mehrere Parteien oder Personen versuchen, sich gegenseitig zu übertreffen
  3. heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen
  4. Gegensatz von Meinungen oder Interessen
  5. mit Gewalt ausgetragener Konflikt

Cross Translation:
FromToVia
conflit Konflikt; Streit conflict — clash or disagreement
conflit Konflikt; Inkompatibilität conflict — incompatibility
conflit Krach rumpus — noise and confusion
conflit Konflikt conflict — meningsverschil, botsing tussen partijen die onverzoenlijke doelstellingen nastreven

Related Translations for conflit