French

Detailed Translations for réussir à sortir from French to German

réussir à sortir:

réussir à sortir verbe

  1. réussir à sortir (s'échapper; fuir; filer; )
    flüchten; fliehen; entfliehen; fortrennen; entwischen; aussteigen; ausbrechen; ausreißen; durchbrennen; davoneilen
    • flüchten verbe (flüchte, flüchtest, flüchtet, flüchtete, flüchtetet, geflüchtet)
    • fliehen verbe (fliehe, fliehst, flieht, floh, floht, geflohen)
    • entfliehen verbe (entfliehe, entfliehst, entflieht, entfloh, entfloht, entflohen)
    • fortrennen verbe (renne fort, rennst fort, rennt fort, rannte fort, ranntet fort, fortgerannen)
    • entwischen verbe (entwische, entwischt, entwischte, entwischtet, entwischt)
    • aussteigen verbe (steige aus, steigst aus, steigt aus, stieg aus, stiegt aus, ausgestiegen)
    • ausbrechen verbe (breche aus, brichst aus, bricht aus, brach aus, bracht aus, ausgebrochen)
    • ausreißen verbe (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)
    • durchbrennen verbe (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
    • davoneilen verbe (eile davon, eilst davon, eilt davon, eilte davon, eiltet davon, davongeeilt)
  2. réussir à sortir
    entfliehen; freikommen
    • entfliehen verbe (entfliehe, entfliehst, entflieht, entfloh, entfloht, entflohen)
    • freikommen verbe (komme frei, kommst frei, kommt frei, kam frei, kamt frei, freigekommen)

Translation Matrix for réussir à sortir:

VerbRelated TranslationsOther Translations
ausbrechen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se faire la paire; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à
ausreißen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader arracher; décamper; déchirer; déguerpir; démolir; démonter; déserter; détruire; dévorer; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; partir; raser; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se barrer; se déchirer; se libérer avec force; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; éviter
aussteigen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader changer d'air; descendre; en sortir; ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; sortir; sortir de; échapper à
davoneilen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader détaler; ficher le camp; filer; fuir; partir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller; s'en aller en courant; s'enfuir; s'envoler; s'éloigner en courant
durchbrennen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fondre; lever l'ancre; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se faire la paire; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
entfliehen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se libérer avec force; se sauver; se soulager de; échapper; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
entwischen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se sauver; se soulager de; se tirer; échapper; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
fliehen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader couler; céder; céder la place; détaler; déverser; faire ventre; ficher le camp; filer; fuir; gauchir; lever l'ancre; partir; partir en coup de vent; partir en courant; reculer; s'effacer; s'en aller; s'en aller en courant; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'écouler; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se libérer avec force; se sauver; se soulager de; échapper; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
flüchten ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader couler; décamper; déguerpir; déserter; détaler; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; partir; partir en coup de vent; partir en courant; s'en aller; s'en aller en courant; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'écouler; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se libérer avec force; se sauver; se soulager de; se tirer; échapper; échapper à; éviter; être en fuite; être fugitif; être libéré; être relâché
fortrennen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader détaler; filer; partir; partir en coup de vent; partir en courant; s'en aller; s'en aller en courant; s'enfuir
freikommen réussir à sortir devenir vacant; fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se dégager; se détacher; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à; être libéré
ModifierRelated TranslationsOther Translations
ausreißen pressé

External Machine Translations:

Related Translations for réussir à sortir