French

Detailed Translations for s'écrouler from French to German

s'écrouler:

s'écrouler verbe

  1. s'écrouler (flipper; échouer; se rompre; se délabrer; tomber en ruine)
  2. s'écrouler (s'effondrer; tomber en ruine; s'enfoncer)
    einstürzen; einsacken; einsinken; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammenstürzen; zusammensinken
    • einstürzen verbe (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
    • einsacken verbe (sacke ein, sackst ein, sackt ein, sackte ein, sacktet ein, eingesackt)
    • einsinken verbe (sinke ein, sinkst ein, sinkt ein, sinkte ein, sinktet ein, eingesinkt)
    • zusammenbrechen verbe (breche zusammen, brichst zusammen, bricht zusammen, brache zusammen, brachet zusammen, zusammengebrochen)
    • zusammenfallen verbe (falle zusammen, fällst zusammen, fällt zusammen, fiel zusammen, fielet zusammen, zusammengefallen)
    • zusammenstürzen verbe (stürze zusammen, stürzest zusammen, stürzt zusammen, stürzte zusammen, stürztet zusammen, zusammengestürzt)
    • zusammensinken verbe (sinke zusammen, sinkst zusammen, sinkt zusammen, sank zusammen, sankt zusammen, zusammengesunken)
  3. s'écrouler (s'effondrer; tomber en ruine)
    einstürzen; zusammenbrechen; zusammenstürzen; zusammenfallen; einsinken; zusammensinken
    • einstürzen verbe (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
    • zusammenbrechen verbe (breche zusammen, brichst zusammen, bricht zusammen, brache zusammen, brachet zusammen, zusammengebrochen)
    • zusammenstürzen verbe (stürze zusammen, stürzest zusammen, stürzt zusammen, stürzte zusammen, stürztet zusammen, zusammengestürzt)
    • zusammenfallen verbe (falle zusammen, fällst zusammen, fällt zusammen, fiel zusammen, fielet zusammen, zusammengefallen)
    • einsinken verbe (sinke ein, sinkst ein, sinkt ein, sinkte ein, sinktet ein, eingesinkt)
    • zusammensinken verbe (sinke zusammen, sinkst zusammen, sinkt zusammen, sank zusammen, sankt zusammen, zusammengesunken)
  4. s'écrouler (baisser; tomber; diminuer; )
    senken; einsacken; durchfallen; fallen; sinken; setzen; sausen; zinken; einstürzen; herabsacken; einschlafen; einsinken; einschlummern; durchrasseln; aus Zink; segeln; einpacken; versenken; versinken; abrutschen; sickern; verzinken; herunterrutschen; einnicken; galvanisieren
    • senken verbe (senke, senkst, senkt, senkte, senktet, gesenkt)
    • einsacken verbe (sacke ein, sackst ein, sackt ein, sackte ein, sacktet ein, eingesackt)
    • durchfallen verbe (falle durch, fällst durch, fällt durch, fiel durch, fielt durch, durchgefallen)
    • fallen verbe (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • sinken verbe (sinke, sinkst, sinkt, sank, sankt, gesunken)
    • setzen verbe (setze, setzt, setzte, setztet, gesetzt)
    • sausen verbe (sause, sausest, saust, sauste, saustet, gesaust)
    • zinken verbe (zinke, zinkst, zinkt, zinkte, zinktet, gezinkt)
    • einstürzen verbe (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
    • herabsacken verbe (sacke herab, sackst herab, sackt herab, sackte herab, sacktet herab, herabgesackt)
    • einschlafen verbe (schlafe ein, schläfst ein, schläft ein, schlief ein, schlieft ein, eingeschlafen)
    • einsinken verbe (sinke ein, sinkst ein, sinkt ein, sinkte ein, sinktet ein, eingesinkt)
    • einschlummern verbe (schlummere ein, schlummerst ein, schlummert ein, schlummerte ein, schlummertet ein, eingeschlummert)
    • durchrasseln verbe (durchrassele, durchrasselst, durchrasselt, durchrasselte, durchrasseltet, durchrasselt)
    • aus Zink verbe
    • segeln verbe (segele, segelst, segelt, segelte, segeltet, gesegelt)
    • einpacken verbe (packe ein, packst ein, packt ein, packte ein, packtet ein, eingepackt)
    • versenken verbe (versenke, versenkst, versenkt, versenkte, versenktet, versenkt)
    • versinken verbe (versinke, versinkst, versinkt, versank, versankt, versunken)
    • abrutschen verbe (rutsche ab, rutscht ab, rutschte ab, rutschtet ab, abgerutscht)
    • sickern verbe (sickere, sickerst, sickert, sickerte, sickertet, gesickert)
    • verzinken verbe (verzinke, verzinkst, verzinkt, verzinkte, verzinktet, verzinkt)
    • herunterrutschen verbe (rutsche herunter, rutschst herunter, rutscht herunter, rutschte herunter, rutschtet herunter, heruntergerutscht)
    • einnicken verbe (nicke ein, nickst ein, nickt ein, nickte ein, nicktet ein, eingenickt)
    • galvanisieren verbe (galvanisiere, galvanisierst, galvanisiert, galvanisierte, galvanisiertet, galvanisiert)
  5. s'écrouler (démolir; détruire; démonter; )
  6. s'écrouler (s'effrondrer)
    rücklaufen; abnehmen; einsacken; einsinken; einstürzen
    • rücklaufen verbe
    • abnehmen verbe (nehme ab, nimmst ab, nimmt ab, nahm ab, nahmt ab, abgenommen)
    • einsacken verbe (sacke ein, sackst ein, sackt ein, sackte ein, sacktet ein, eingesackt)
    • einsinken verbe (sinke ein, sinkst ein, sinkt ein, sinkte ein, sinktet ein, eingesinkt)
    • einstürzen verbe (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
  7. s'écrouler (succomber; céder; répandre; écorcher)
    unterliegen; erliegen
    • unterliegen verbe (unterliege, unterliegst, unterliegt, unterlag, unterlagt, unterlegen)
    • erliegen verbe (erliege, erliegst, erliegt, erlag, erlagt, erlegen)
  8. s'écrouler (s'effondrer; s'affaisser)
    zusammenbrechen; zusammensinken
    • zusammenbrechen verbe (breche zusammen, brichst zusammen, bricht zusammen, brache zusammen, brachet zusammen, zusammengebrochen)
    • zusammensinken verbe (sinke zusammen, sinkst zusammen, sinkt zusammen, sank zusammen, sankt zusammen, zusammengesunken)
  9. s'écrouler (succomber; céder; flancher)
  10. s'écrouler (craquer)
    untergehen; erliegen; umkommen; zugrunde gehen; zusammenbrechen
    • untergehen verbe (untergehe, untergehst, untergeht, untergang, untergangt, untergegangen)
    • erliegen verbe (erliege, erliegst, erliegt, erlag, erlagt, erlegen)
    • umkommen verbe (komme um, kommst um, kommt um, kam um, kamt um, umgekommen)
    • zugrunde gehen verbe (gehe zugrunde, gehst zugrunde, geht zugrunde, gang zugrunde, ganget zugrunde, zugrunde gegangen)
    • zusammenbrechen verbe (breche zusammen, brichst zusammen, bricht zusammen, brache zusammen, brachet zusammen, zusammengebrochen)
  11. s'écrouler (tomber en bas; tomber; rouler à terre; s'effondrer; s'écraser)

Translation Matrix for s'écrouler:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Streit verlieren céder; flancher; s'écrouler; succomber
abnehmen s'effrondrer; s'écrouler aller chercher; amincir; amoindrir; améliorer; baisser; brouiller; collecter; descendre; desservir; diminuer; débarrasser; débarrasser la table; débiter la bière; décroître; dégrader; dégraisser; dégénérer; dépouiller; dépraver; dérober; détrousser; dévaliser; emporter; enlever; lever; maigrir; ne pas suffire à; nettoyer; perdre du poids; prendre; priver; priver de; ramasser; recueillir; retirer; ruiner; réduire; régresser; rétrécir; s'amoindrir; se corrompre; se dégrader; subtiliser; suivre un régime; vidanger; voler; écouler; évacuer
abrutschen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; glisser; glisser jusqu'au bas; s'enfoncer; s'enliser; sombrer
aus Zink baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
den kürzeren ziehen céder; flancher; s'écrouler; succomber avoir le dessous; perdre
durchfallen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; dégouliner; dégoutter; foncer; goutter; rouler à tombeau ouvert; ruisseler; s'égoutter; suinter
durchrasseln baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
einnicken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber s'assoupir; s'endormir; somnoler
einpacken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber attraper; captiver; cartonner; couvrir; emballer; empaqueter; entendre; envelopper; faire ses malles; faire un paquet de; faire ventre; fasciner; mettre dans sa valise; obséder; pincer; prendre; prendre au piège; prendre du ventre; recouvrir; s'affaisser; s'emparer de; saisir
einsacken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'effondrer; s'effrondrer; s'enfoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber; tomber en ruine couler; faire ventre; prendre du ventre; s'affaisser; s'affouiller; s'enfoncer; s'enliser; s'ébouler; se creuser; sombrer
einschlafen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber crever; décéder; mourir; rendre l'âme; s'assoupir; s'endormir; somnoler; trépasser
einschlummern baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber crever; décéder; mourir; rendre l'âme; s'assoupir; s'endormir; somnoler; trépasser
einsinken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'effondrer; s'effrondrer; s'enfoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber; tomber en ruine couler; faire ventre; plonger à genou; prendre du ventre; s'accroupir; s'affaisser; s'effoncer dans l'eau; s'enfoncer; s'enliser; s'ébouler; se blottir; se plonger dans; sombrer
einstürzen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'effondrer; s'effrondrer; s'enfoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber; tomber en ruine couler; courber; céder; faire une rechute; fléchir; s'affaisser; s'effoncer dans l'eau; s'enfoncer; s'enliser; s'ébouler; s'écraser; sombrer
erliegen craquer; céder; répandre; s'écrouler; succomber; écorcher crever; céder; décéder; mourir; rendre l'âme; s'endormir; trépasser
fallen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber amoindrir; baisser; basculer; couler; culbuter; desservir; diminuer; débarrasser; débarrasser la table; décliner; décroître; dégringoler; déraper; faire de l'orage; faire la culbute; faire un vol plané; glisser; ne pas réussir; nettoyer; rater; renverser; réduire; régresser; s'effoncer dans l'eau; s'enfoncer; s'enliser; se casser la gueule; se restreindre; sombrer; tomber; tomber à terre; tonner; trébucher; échouer; être un flop
galvanisieren baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; galvaniser; s'enfoncer; se plonger; sombrer
ganz kaputt und auseinander holen abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; fracasser; liquider; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine
herabsacken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber descendre; glisser en bas; glisser à terre
herunterrutschen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; descendre; glisser en bas; glisser à terre; s'effoncer dans l'eau; sombrer
herunterstürzen rouler à terre; s'effondrer; s'écraser; s'écrouler; tomber; tomber en bas
hinunterstürzen rouler à terre; s'effondrer; s'écraser; s'écrouler; tomber; tomber en bas
kaputtgehen flipper; s'écrouler; se délabrer; se rompre; tomber en ruine; échouer
rücklaufen s'effrondrer; s'écrouler
sausen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber bouillonner; brailler; bruire; bêler; crier; faire rage; faire un bruit léger; froisser; froufrouter; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; mugir; murmurer; se déchaîner; siffler; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer
segeln baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber aller d'un pas décidé; aller droit à; faire de la voile; naviguer à la voile
senken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber baisser; couler; imbiber; imprégner; reduire; s'effoncer dans l'eau; solder; sombrer; tremper
setzen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber amoindrir; baisser; bâtir; construire; coucher; deviner; diminuer; dresser; décliner; décroître; déplacer; déposer; engager; faire asseoir; faire des spéculations; faire ventre; fixer; installer; insérer; jouer; mettre; miser; mobiliser; placer; planter; poser; poser une pièce; pousser; prendre du ventre; prendre place; repousser; réduire; régresser; s'affaisser; s'asseoir; se placer; se restreindre; situer; soupçonner; spéculer; stationner; édifier; ériger
sickern baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; dégouliner; dégoutter; filtrer; goutter; percer; percer en coulant; ruisseler; s'effoncer dans l'eau; s'égoutter; sombrer; suinter; transpirer
sinken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber aller à la ruine; amoindrir; baisser; couler; courir à sa perte; courir à sa ruine; descendre; desservir; diminuer; débarrasser; débarrasser la table; débourser; décliner; décroître; dépenser; endurer; laisser décanter; nettoyer; reposer; réduire; régresser; s'effoncer dans l'eau; se calmer; se clarifier; se consommer; se décanter; se déposer; se dépouiller; se fixer; se restreindre; sombrer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser
umkommen craquer; s'écrouler abdiquer; agoniser; avoir faim; couler; crever; crever de faim; disparaître; décéder; mourir; mourir victime d'un accident; partir; périr; rendre l'âme; s'affamer; s'effoncer dans l'eau; s'écraser; se tuer dans un accident; sombrer; trépasser; être affamé; être tué; être tué au combat
untergehen craquer; s'écrouler aller de travers; aller à la ruine; couler; courir à sa perte; courir à sa ruine; débourser; dépenser; dérailler; endurer; mourir; mourir victime d'un accident; perdre la route; périr; s'effoncer dans l'eau; s'écraser; s'égarer; se consommer; se perdre; se tuer dans un accident; sombrer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; être tué
unterliegen céder; répandre; s'écrouler; succomber; écorcher avoir le dessous; céder; manquer; perdre; s'égarer; se perdre; être en dessous; être inférieur
versenken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; faire couler; galvaniser; s'effoncer dans l'eau; s'enfoncer; se plonger; sombrer
versinken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; s'affaisser; s'effoncer dans l'eau; s'enfoncer; s'enliser; s'ébouler; sombrer
verzinken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
zinken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
zugrunde gehen craquer; s'écrouler abdiquer; agoniser; aller de travers; crever; décéder; dérailler; mourir; partir; perdre la route; périr; s'égarer; se perdre; sombrer; trépasser; être tué
zusammenbrechen craquer; s'affaisser; s'effondrer; s'enfoncer; s'écrouler; tomber en ruine s'effrondrer; s'écraser; se délabrer; se désagréger; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; tomber en morceaux; tomber en ruine; éclater
zusammenfallen s'effondrer; s'enfoncer; s'écrouler; tomber en ruine concorder; concourir; intercéder; intercéder en faveur de qn; interférer; intervenir; s'entremettre; s'interposer; se délabrer; synchroniser; tomber en ruïne
zusammensinken s'affaisser; s'effondrer; s'enfoncer; s'écrouler; tomber en ruine effondrer
zusammenstürzen s'effondrer; s'enfoncer; s'écrouler; tomber en ruine
ModifierRelated TranslationsOther Translations
aus Zink en zinc

Wiktionary Translations for s'écrouler:


Cross Translation:
FromToVia
• s'écrouler zusammenstürzen instorten — zwichten voor de zwaartekracht

External Machine Translations: