French

Detailed Translations for culte from French to English

culte:

culte [le ~] nom

  1. le culte
    the cult
  2. le culte (service divin; office)
  3. le culte (vénération; respect; égard; )
    the worship; the reverence; the veneration; the deference; the adoration; the respect; the regard
  4. le culte (religion; conviction religieuse; foi)
    the religion; the persuasion; the faith; the divine worship
  5. le culte (conviction religieuse; croyances religieuses; croyance; )
    the belief; the religion; the religious conviction; the disposition; the faith; the inclination; the creed; the divine worship
  6. le culte (adoration; hommage; vénération)
    the glorifying; the worship; the looking exalted; the adoring
  7. le culte (culte divin)
    the theolatry; the worship of God

Translation Matrix for culte:

NounRelated TranslationsOther Translations
adoration adoration; considération; culte; culte divin; déférence; estime; hommage; respect; vénération; égard adoration; dévotion; vénération
adoring adoration; culte; hommage; vénération
belief conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme confiance; conviction; croyance; persuasion
creed conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme avis; conception; conviction; credo; opinion
cult culte
deference adoration; considération; culte; culte divin; déférence; estime; hommage; respect; vénération; égard considération; déférence; estimation; estime; honneur; louanges; respect; vénération; égard; éloge
disposition conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme ardeur; arrangement; avis; buste; caractère; classement; conception; conviction; disposition; esprit; ferveur; fougue; hiérarchie; humeur; mise en ordre; nature; opinion; ordre; poitrine; rangement; tempérament; âme; état d'âme
divine service culte; office; service divin
divine worship conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
faith conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme confiance; confidence; conviction; persuasion
glorifying adoration; culte; hommage; vénération
inclination conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme affection; angle de pente; ardeur; avis; caractère; conception; conviction; convoitise; côte; disposition; désir; esprit; ferveur; flexion nominale; fougue; goût pour; humeur; inclinaison; inclination; nature; opinion; paroi; penchant; pente; prédilection; préférence; rampe; signification; sympathies; talus; tempérament; tendance; état d'âme
looking exalted adoration; culte; hommage; vénération
persuasion conviction religieuse; culte; foi; religion confiance; conviction; croyance; persuasion
regard adoration; considération; culte; culte divin; déférence; estime; hommage; respect; vénération; égard appréciation; considération; déférence; estimation; estime; respect; vénération; égard; évaluation
religion conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme religion
religious conviction conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
religious worship culte; office; service divin
respect adoration; considération; culte; culte divin; déférence; estime; hommage; respect; vénération; égard admiration; appréciation; considération; déférance; déférence; estimation; estime; honneur; louanges; ménagement; observation; respect; révérence; vénération; égard; éloge; évaluation
reverence adoration; considération; culte; culte divin; déférence; estime; hommage; respect; vénération; égard
theolatry culte; culte divin
veneration adoration; considération; culte; culte divin; déférence; estime; hommage; respect; vénération; égard
worship adoration; considération; culte; culte divin; déférence; estime; hommage; respect; vénération; égard messe; office divin
worship of God culte; culte divin
VerbRelated TranslationsOther Translations
looking exalted adorer; idolâtrer; prier à; vénérer
regard atteindre; concerner; considérer; contempler; délibérer; envisager; examiner; intéresser; méditer; peser; regarder; s'agir de; se rapporter à; toucher
respect admirer; considérer; estimer; honorer; observer; respecter; vénérer; être respectueux
worship adorer; idolâtrer; prier à; vouer une adoration à; vénérer
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
adoring adorant; révérant

Synonyms for "culte":


Wiktionary Translations for culte:

culte
noun
  1. (religion) honneur que l’on rendre à la divinité par des actes de religion.
culte
noun
  1. a sect
  2. devotion to a saint
  3. devotion accorded to a deity or to a sacred object
  4. The religious ceremonies that express this devotion
  5. The ardent love of a person
adjective
  1. enjoyed by a small, loyal group

Cross Translation:
FromToVia
culte (church) service Gottesdienst — Zusammenkunft von Gläubigen, wobei nach einer Liturgie Gott zu Ehren gebetet und/oder gefeiert wird
culte cult KultReligion: auf bestimmten Abläufen und Ritus beruhende Verehrung einer Gottheit

External Machine Translations:

Related Translations for culte