French

Detailed Translations for pénétrer from French to English

pénétrer:

pénétrer verbe (pénètre, pénètres, pénétrons, pénétrez, )

  1. pénétrer (atteindre; s'infiltrer)
    to reach; to get through
    • reach verbe (reachs, reached, reaching)
    • get through verbe (gets through, got through, getting through)
  2. pénétrer (entrer; rentrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer dans)
    to enter; to come in; to go into; to get in; to go in; to go inside
    • enter verbe (enters, entered, entering)
    • come in verbe (comes in, came in, coming in)
    • go into verbe (goes into, went into, going into)
    • get in verbe (gets in, got in, getting in)
    • go in verbe (goes in, went in, going in)
    • go inside verbe (goes inside, went inside, going inside)
  3. pénétrer (transpercer; faire une invasion; envahir; percer; perforer)
    to penetrate; to pierce; to bore through
    • penetrate verbe (penetrates, penetrated, penetrating)
    • pierce verbe (pierces, pierced, piercing)
    • bore through verbe (bores through, bored through, boring through)
  4. pénétrer (entrer; envahir)
    to penetrate; to enter
    • penetrate verbe (penetrates, penetrated, penetrating)
    • enter verbe (enters, entered, entering)
  5. pénétrer (percer; perforer; transpercer)
    to perforate; to pierce; to drill; to pierce through
    • perforate verbe (perforates, perforated, perforating)
    • pierce verbe (pierces, pierced, piercing)
    • drill verbe (drills, drilled, drilling)
    • pierce through verbe (pierces through, pierced through, piercing through)
  6. pénétrer (approfondir)
    to fathom; to see through
    • fathom verbe (fathoms, fathomed, fathoming)
    • see through verbe (sees through, saw through, seeing through)
  7. pénétrer (assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; percer; graver dans l'esprit)
    to imprint; to instil; to impress; to encode; to get through; to instill
    • imprint verbe (imprints, imprinted, imprinting)
    • instil verbe, britannique (instils, instilled, instilling)
    • impress verbe (impresses, impressed, impressing)
    • encode verbe (encodes, encoded, encoding)
    • get through verbe (gets through, got through, getting through)
    • instill verbe, américain

Conjugations for pénétrer:

Présent
  1. pénètre
  2. pénètres
  3. pénètre
  4. pénétrons
  5. pénétrez
  6. pénètrent
imparfait
  1. pénétrais
  2. pénétrais
  3. pénétrait
  4. pénétrions
  5. pénétriez
  6. pénétraient
passé simple
  1. pénétrai
  2. pénétras
  3. pénétra
  4. pénétrâmes
  5. pénétrâtes
  6. pénétrèrent
futur simple
  1. pénétrerai
  2. pénétreras
  3. pénétrera
  4. pénétrerons
  5. pénétrerez
  6. pénétreront
subjonctif présent
  1. que je pénètre
  2. que tu pénètres
  3. qu'il pénètre
  4. que nous pénétrions
  5. que vous pénétriez
  6. qu'ils pénètrent
conditionnel présent
  1. pénétrerais
  2. pénétrerais
  3. pénétrerait
  4. pénétrerions
  5. pénétreriez
  6. pénétreraient
passé composé
  1. ai pénétré
  2. as pénétré
  3. a pénétré
  4. avons pénétré
  5. avez pénétré
  6. ont pénétré
divers
  1. pénètre!
  2. pénétrez!
  3. pénétrons!
  4. pénétré
  5. pénétrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for pénétrer:

NounRelated TranslationsOther Translations
drill drille; exercice; exercice d'assouplissement; foret; foreuse; mèche; perceuse; perceuse portative; perforatrice; vrille
fathom toise
impress cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre
imprint cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre
reach allonge; champ visuel; itinéraire; manche; parcours; portion de route; portée; portée de clics; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
VerbRelated TranslationsOther Translations
bore through envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer
come in entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer envahir
drill percer; perforer; pénétrer; transpercer exercer; forer; mettre en forage; percer; perforer
encode assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer coder; encoder
enter entrer; entrer dans; entrer en vigueur; envahir; pénétrer; pénétrer dans; rentrer déclarer; dédouaner; engager; enregister; entrer; entrer dans; envahir; envoyer; faire inscrire; inscrire; inscrire pour; lier; nouer; présenter; pénétrer dans; s'alligner; s'approcher; s'inscrire; se dépêcher; se rassembler; souscrire
fathom approfondir; pénétrer
get in entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer embarquer; entrer dans; expédier par bateau; grimper à bord; monter en voiture; monter à bord; monter à bord d'un avion; prendre le bateau; s'embarquer; transporter par eau
get through assurer quelque chose à quelqu'un; atteindre; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer; s'infiltrer en tirer; faire passer; faire passer à travers; réussir; s'en tirer; être reçu à
go in entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer envahir; pénétrer dans
go inside entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
go into entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
impress assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer appuyer; concerner; enfoncer; faire entrer de force; faire une saut à; imprimer; inculquer; influencer; pousser dans; se rapporter à; tirer; toucher
imprint assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer inculquer
instil assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer communiquer; graver dans l'esprit; graver dans la mémoire; graver dans le coeur; inculquer; porter à la connaissance de
instill assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer communiquer; graver dans l'esprit; graver dans la mémoire; graver dans le coeur; inculquer; porter à la connaissance de
penetrate entrer; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer entrer dans; envahir; faire entrer; faire irruption dans; faire une invasion; pénétrer dans; s'infiltrer; s'introduire; s'introduire dans
perforate percer; perforer; pénétrer; transpercer
pierce envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer ouvrir; percer; trouer
pierce through percer; perforer; pénétrer; transpercer crever; faire passer; percer; perforer; transpercer
reach atteindre; pénétrer; s'infiltrer aller jusqu'à; arriver à; atteindre; attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
see through approfondir; pénétrer commencer à comprendre; comprendre; concevoir; deviner; entendre; piger; regarder par; regarder à travers; saisir

Synonyms for "pénétrer":


Wiktionary Translations for pénétrer:

pénétrer
verb
  1. passer à travers ; entrer fort avant.
pénétrer
verb
  1. enter into
  2. to be in every part of
  3. avoid being deceived

Cross Translation:
FromToVia
pénétrer see through doorzien — doorzíén, begrijpen, bevatten, doorgronden
pénétrer ooze dringen — sich einen Weg bahnen, insb. Licht, Rauch usw.
pénétrer intrude eindringen — in eine Richtung gehen und in etwas eintreten (auch übertragen)
pénétrer penetrate penetrieren — ein Subjekt durch ein Objekt durchdringen (häufig im Zusammenhang mit dem Geschlechtsverkehr)

External Machine Translations:

Related Translations for pénétrer