Summary
French to English:   more detail...
  1. s'empresser:


French

Detailed Translations for s'empresser from French to English

s'empresser:

s'empresser verbe

  1. s'empresser (encourager à; convier; stimuler; )
    to incite; to stimulate; to excite; to drive
    • incite verbe (incites, incited, inciting)
    • stimulate verbe (stimulates, stimulated, stimulating)
    • excite verbe (excites, excited, exciting)
    • drive verbe (drives, drove, driving)
  2. s'empresser (se hâter; courir; foncer; )
    to hustle
    • hustle verbe (hustles, hustled, hustling)
  3. s'empresser (se dépêcher; se précipiter; se hâter; se presser)
    to rush; to hurry up; to hasten; to hurry
    • rush verbe (rushs, rushed, rushing)
    • hurry up verbe (hurries up, hurried up, hurrying up)
    • hasten verbe (hastens, hastened, hastening)
    • hurry verbe (hurries, hurried, hurrying)

Translation Matrix for s'empresser:

NounRelated TranslationsOther Translations
drive accès; actionnement; aiguillon; aller; allée; ardeur; ballade en voiture; battue; caractère; dynamisme; encouragement; entrée; excursion; force; force propulsive; impulsion; incitation; incursion; instinct; lecteur; lecteur de disque; lecteur de disquette; mise en marche; montée; moteur; petit tour; piquant; poussée; promenade; promenade à voiture; propulsion; pulsion; rafle; rampe; razzia; ressort; sortie; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; tendance; tour; traction; traque; usage de la voiture; vitalité; voie d'accès; voie d'entrée; âme; échappée; énergie
hurry agilité; empressement; hâte; intelligence; précipitation; rapidité; vivacité
hustle cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin
rush affluence; animation; ardeur; assaut; assauts; attaque; attaque à main armée; bousculade; charge; cohue; empressement; ferveur; fougue; foule; foule d'occupations; hold-up; hâte; invasion; poussée; précipitation; rafle; razzia; rush; rushes; ruée; ruées; tempérament
VerbRelated TranslationsOther Translations
drive convier; encourager à; exciter; inviter; presser; s'empresser; stimuler actionner; aguillonner; aiguillonner; conduire; diriger; enfoncer; enfoncer des pilotis; faire de l'équitation; faire du cheval; guider un cheval; inciter; mettre en marche; piloter; pousser; pousser en avant; propulser; stimuler; tenir le volant; être au volant
excite convier; encourager à; exciter; inviter; presser; s'empresser; stimuler activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; aviver; enflammer; exciter; inciter; picoter; piquer; ranimer; raviver; stimuler; vitaliser; vivifier
hasten s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter accourir; accélérer; activer; brusquer; courir; filer; galoper; hâter; presser; précipiter; s'élancer; se dépêcher; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte
hurry s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter accourir; courir; filer; galoper; hâter; mener le train; presser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; traquer
hurry up s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
hustle courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser faire le trottoir; trottiner
incite convier; encourager à; exciter; inviter; presser; s'empresser; stimuler acclamer; activer; aggraver; alimenter; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; donner du courage; encourager; enthousiasmer; entrainer à; exciter; exciter à; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; monter la tête à quelqu'un; motiver; ovationner; pousser à; promouvoir; ranimer; semer la discorde; stimuler; vivifier; énerver; éperonner
rush s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter accourir; assaillir; courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'élancer; se dépêcher; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer sur; sprinter
stimulate convier; encourager à; exciter; inviter; presser; s'empresser; stimuler activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; attiser; aviver; encourager; enflammer; exciter; inciter; inciter à; motiver; picoter; piquer; pousser en avant; propulser; provoquer; ranimer; raviver; stimuler; vivifier; éperonner; être l'instigateur de
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
rush canné; de chaume; de jonc; de roseau

External Machine Translations: