French

Detailed Translations for démarrer from French to Spanish

démarrer:

démarrer verbe (démarre, démarres, démarrons, démarrez, )

  1. démarrer (commencer; commencer à; lancer; )
  2. démarrer (inaugurer; commencer; annoncrer; lancer; mettre en marche)
  3. démarrer (entamer; commencer; débuter)
  4. démarrer (se mettre en marche; commencer; se mettre en mouvement)
  5. démarrer (débuter; ouvrir; commencer; )
  6. démarrer (entreprendre; engager; commencer; )
  7. démarrer (entamer la conversation; ouvrir; entamer; )
  8. démarrer (accélérer)
  9. démarrer
  10. démarrer
  11. démarrer (jeter; larguer)
  12. démarrer (faire un enlevage)

Conjugations for démarrer:

Présent
  1. démarre
  2. démarres
  3. démarre
  4. démarrons
  5. démarrez
  6. démarrent
imparfait
  1. démarrais
  2. démarrais
  3. démarrait
  4. démarrions
  5. démarriez
  6. démarraient
passé simple
  1. démarrai
  2. démarras
  3. démarra
  4. démarrâmes
  5. démarrâtes
  6. démarrèrent
futur simple
  1. démarrerai
  2. démarreras
  3. démarrera
  4. démarrerons
  5. démarrerez
  6. démarreront
subjonctif présent
  1. que je démarre
  2. que tu démarres
  3. qu'il démarre
  4. que nous démarrions
  5. que vous démarriez
  6. qu'ils démarrent
conditionnel présent
  1. démarrerais
  2. démarrerais
  3. démarrerait
  4. démarrerions
  5. démarreriez
  6. démarreraient
passé composé
  1. ai démarré
  2. as démarré
  3. a démarré
  4. avons démarré
  5. avez démarré
  6. ont démarré
divers
  1. démarre!
  2. démarrez!
  3. démarrons!
  4. démarré
  5. démarrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for démarrer:

NounRelated TranslationsOther Translations
abrir ouverture
arrancar arrachement; déchirement; déchirure; démarrage à la manivelle; extorsion; fait d'arracher
colocar positionnement
comenzar commencement; début
despegar couler
empezar commencement; début; fait d'entamer
iniciar fait d'entamer
lanzar acte de jeter; jet; jeter en l'air; lancer
marcharse fait de plier bagages
ponerse en marcha aller promener; promener en voiture
soltar fait de se décoller; fait de se détacher
VerbRelated TranslationsOther Translations
abordar aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; attaquer; attraper; citer; clouer; coller à; empoigner; entamer; faire un croche-patte à; faire un croche-pied à; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; prendre; prendre d'assaut; prendre en main; prendre à l'abordage; proposer; présenter; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; soulever; tackler
abrir aborder; annoncrer; avancer; commencer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer barrer; borner; clôturer; contourner; curer; déboucher; déboutonner; débrancher; débrayer; décoder; déconnecter; découdre; découvrir; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déplier; détacher; dételer; détordre; déverrouiller; dévisser; enfoncer; enlever le fumier de; entourer; escroquer; exposer; fermer; forcer; frayer; inaugurer; introduire; jalonner; marquer; mettre à nu; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; ouvrir brusquement; ouvrir en faisant coulisser; piqueter; préciser; publier; rendre accessible; rendre public; révéler; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup; soutirer; tirer; tracer; tromper
acelerar accélérer; démarrer aiguillonner; courir; faire de la course; filer; galoper; pousser en avant; propulser; se précipiter; se ruer; sprinter
activarse activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher
apresurar accélérer; démarrer activer; agacer; aiguillonner; allumer; ameuter; animer; attiser; aviver; chasser; courir; encourager; exciter; exciter à; exhorter; faire de la vitesse; foncer; hâter; inciter; inciter à; motiver; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; ranimer; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; semer la discorde; stimuler; tisonner; traquer; énerver; éperonner
arrancar activer; amorcer; annoncrer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; inaugurer; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher abattre; actionner; aguillonner; arracher; arriver à ouvrir; cacher; chiper; choper; commander; couper; curer; descendre; dissocier; débrancher; débrayer; décharger; déchirer; déclencher; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; démarer; démolir; démonter; dénouer; déraciner; détacher; dételer; détruire; dévisser; dévorer; enlever; enlever brutalement; enlever de force; enlever le fumier de; escroquer; extorquer; faire du tir; faucher; forcer; inciter; manquer; mendier; mendigoter; mettre en marche; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrer; piller; piquer; pousser; rafler; raser; rompre; s'arracher; sabrer; se déchirer; se dégager en luttant; se saigner aux quatre veines pour; soutirer; stimuler; subtiliser; séparer; séparer l'un de l'autre; tirer; être passé de; être privé de
aumentar aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer accroître; agrandir; alourdir; amplifier; apesantir; augmenter; charger; construire; construire en plus; croître; développer; enfler; gonfler; grandir; grossir; intensifier; lever; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; renforcer; s'accroître; s'aggraver; s'agrandir; s'alourdir; s'amplifier; s'enfler; s'élargir; s'étendre; se dilater; élargir; étendre; évaser
calzar commencer; débuter; démarrer; entamer activer; aiguillonner; animer; attiser; aviver; détenir; emprisonner; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; stimuler; tisonner; éperonner
colocar commencer; débuter; démarrer; entamer agrafer; appliquer; arranger; asseoir; attacher; attacher à qc; avoir lieu; barrer; borner; clôturer; coller; colocaliser; contourner; coucher; couillonner; duper; découvrir; délimiter; déposer; déterminer; entourer; escroquer; estamper; faire asseoir; fermer; ficeler; fixer; garder; garer; installer; insérer; jalonner; leurrer; lier; ligoter; limiter; localiser; marquer; mettre; mettre à l'attache; nouer; parapher; piqueter; placer; poser; poser qch; poster; préciser; préserver; ranger; relier; renforcer; restreindre; rouler; se dérouler; se situer; signaler; soutirer; stationner; tailler; timbrer; tracer; tricher; tromper; trouver
comenzar activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; toucher; étrenner allumer; allumer une cigarette; aménager; apprendre; arranger; commencer; construire; créer; dresser; employer; faire du feu; faire l'apprentissage de; faire usage de; flamber; fonder; inaugurer; installer; introduire; lancer; mettre feu à; organiser; ouvrir; s'alligner; s'approcher; s'initier à; se dépêcher; se rassembler; se servir de; user; user de; utiliser; édifier; ériger
despegar activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher bondir; dresser; décoller; monter; monter en l'air; percer; prendre de la hauteur; rompre; s'envoler; s'élever; se dresser; se décoller; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever; être libéré; être relâché
desplegar démarrer; jeter; larguer allouer; alterner; altérer; bouffer; changer; ciseler; clarifier; commenter; consommer; distribuer; diviser; déplier; déployer; dérouler; déterrer; développer; exhumer; expliquer; faire comprendre; faire des chichis; faire étalage de; fleurer; fournir; graver; manger; modifier; parader; partager; permuter; plier; procurer; refouiller au ciseau; remettre; répandre; répartir; se déplier; se pavaner; servir; transformer; varier; verser; échanger; éclaircir; élucider; étaler; étendre
empezar activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; toucher; étrenner inaugurer; introduire; naître; ouvrir; s'élever; se faire; se lever; surgir
emprender activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher attaquer; faire un croche-patte à; faire un croche-pied à; prendre en main; tackler
entrar en activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher affluer; affluer dans; arriver; atteindre; déferler sur; emboîter; encastrer; entrer; entrer dans; entrer en gare; entrer en vigueur; envahir; faire entrer; faire irruption dans; faire une invasion; insérer; intercaler; intégrer; passer à l'improviste; percer; perforer; pousser dans; pénétrer; pénétrer dans; pénétrer à flots; rentrer; s'engager dans; s'engager sur; s'infiltrer; s'insérer; s'introduire; transpercer; venir
esprintar démarrer; faire un enlevage sprinter
inaugurar aborder; annoncrer; avancer; commencer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer bénir; consacrer; donner la bénédiction; inaugurer; installer; introduire; ouvrir; sanctifier
iniciar activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; toucher; étrenner accélérer; activer; agir sur; aménager; appliquer; arranger; commencer; construire; créer; dresser; déclencher; démarer; employer; faire usage de; familiariser; fonder; inaugurer; initier; introduire; lancer; mener la danse; mettre au courant; mettre en marche; mobiliser; organiser; ouvrir; prendre; prendre de la vitesse; s'engager; se servir de; user; user de; utiliser; édifier; ériger
instalar commencer; débuter; démarrer; entamer activer; arranger; déposer; désigner; inaugurer; installer; mettre; nommer; placer; poser; poster; régler; stationner
lanzar aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer avancer; berner; classer; classer sans suite; décharger; détoner; entamer; exclure; expulser; faire du tir; flanquer par terre; flanquer à la porte; jeter; jeter dehors; jeter en bas; jeter en l'air; jeter par terre; jeter à terre; lancer; lancer en l'air; larguer; montrer; ouvrir le feu; postuler; proposer; présupposer; publier; se présenter comme postulant; sortir quelque chose pour le montrer; soulever; suggérer; tirer; vider; éjecter; émettre l'opinion
levantar de automóvil accélérer; démarrer
marcharse commencer; débuter; démarrer; entamer abandonner; abdiquer; dissoudre; décamper; décomposer; défaire; déguerpir; délier; démissionner; déserter; détacher; embarquer; esquiver; faire bagage; ficher le camp; filer; lever l'ancre; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'enfuir; s'envoler; s'échapper; s'éloigner; s'évader; se désaffilier; se faire la paire; se retirer; se sauver; se tirer; sortir; subdiviser; échapper; échapper à
montar commencer; débuter; démarrer; entamer agrafer; aménager; arranger; assembler; attacher; attacher à qc; attraper; bâtir; choper; coller; commencer; concevoir; confectionner; construire; créer; dresser; entrer dans; fabriquer; faire; faire de l'équitation; faire du cheval; fixer; fonder; former; grouper; installer; joindre; joindre ensemble; lancer; lier; marquer; monter; monter en voiture; monter à bord d'un avion; nouer; organiser; parapher; piquer; poser; renforcer; réaliser; réunir; suprendre à; surprendre; timbrer; unir; édifier; élaborer; ériger
poner en marcha commencer; débuter; démarrer; entamer activer; aiguillonner; allumer; animer; aviver; brancher sur; déclencher; démarer; enclencher; encourager; exciter; faire fonctionner; faire marcher; inciter; inciter à; mettre en circuit; mettre en marche; motiver; stimuler; établir le contact
ponerse en marcha activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher naviguer; prendre le bâteau
ponerse en movimiento activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher
soltar démarrer; jeter; larguer abandonner

Synonyms for "démarrer":


Wiktionary Translations for démarrer:

démarrer
verb
  1. Mettre en marche, en mouvement ou commencer. (Sens général).

Cross Translation:
FromToVia
démarrer arrancar boot — to start a system
démarrer iniciar; arrancar start — to initiate operation of a vehicle or machine
démarrer arrancar; poner en marcha; comenzar anlassen — etwas in Funktion setzen

External Machine Translations:

Related Translations for démarrer