French

Detailed Translations for positionnement from French to Spanish

positionnement:

positionnement [le ~] nom

  1. le positionnement (composition; assemblage; montage; )
    el ensamblaje; la instalación; la construcción; la fijación; la composición; la compilación; la clasificación
  2. le positionnement
    el colocar; el depositar; el dejar
  3. le positionnement

Translation Matrix for positionnement:

NounRelated TranslationsOther Translations
clasificación assemblage; composition; construction; fixation; installation; mise en place; montage; placement; positionnement absorption; annexion; arrangement; caractérisation; classement; classement hiërarchique; classification; degré; gradation; grade; hiérarchie; incorporation; mise en ordre; niveau; ordonnance; ordre; ordre de préséance; position; rang; rangement; titre; typologie; échelle; échelon
colocar positionnement
compilación assemblage; composition; construction; fixation; installation; mise en place; montage; placement; positionnement accumulation; amalgame; arrangement; bric-à-brac; classement; collection; compilation; composition; construction; cumul; entassement; mise en ordre; mélange; méli-mélo; ordre; pile; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; recueil; reliure; répertoire; salade; troupe
composición assemblage; composition; construction; fixation; installation; mise en place; montage; placement; positionnement composite; composition; constitution; construction; design; esthétique industrielle; pièces; structure; stylisme; édification
construcción assemblage; composition; construction; fixation; installation; mise en place; montage; placement; positionnement application; arrangement; bâtiment; bâtisse; chantier; classement; combinaison; composition; constitution; construction; ensemble; fabrication; immeuble; lot; lotissement; maison; mise; mise en ordre; monument; ordre; parcelle; parcelle de terrain; secteur du bâtiment; structure; terrain vague; terrain à bâtir; édification; édifice
dejar positionnement abandon; renonciation
depositar positionnement
ensamblaje assemblage; composition; construction; fixation; installation; mise en place; montage; placement; positionnement accouplement; ajout; alliance; assemblage; association; cercle; club; coalition; combinaison; communauté; compagnie; composition; confrérie; confédération; congrégation; connexion; corporation; extension; fraternité; fédération; jonction; liaison; ligue; raccord; réunion; société; union
fijación assemblage; composition; construction; fixation; installation; mise en place; montage; placement; positionnement affirmation; arrêt du conseil municipal; arrêté; confirmation; dispositions; décision; décret; définition; détermination; fixation; idée fixe; installation; mesure; obsession; rattachement; résolution
instalación assemblage; composition; construction; fixation; installation; mise en place; montage; placement; positionnement application; confirmation par serment; construction; emploi; fonction; inauguration; initiation; installation; installation solennelle; mise; mise en service; montages; nomination; prestation de serment; élection
VerbRelated TranslationsOther Translations
colocar agrafer; appliquer; arranger; asseoir; attacher; attacher à qc; avoir lieu; barrer; borner; clôturer; coller; colocaliser; commencer; contourner; coucher; couillonner; duper; débuter; découvrir; délimiter; démarrer; déposer; déterminer; entamer; entourer; escroquer; estamper; faire asseoir; fermer; ficeler; fixer; garder; garer; installer; insérer; jalonner; leurrer; lier; ligoter; limiter; localiser; marquer; mettre; mettre à l'attache; nouer; parapher; piqueter; placer; poser; poser qch; poster; préciser; préserver; ranger; relier; renforcer; restreindre; rouler; se dérouler; se situer; signaler; soutirer; stationner; tailler; timbrer; tracer; tricher; tromper; trouver
dejar abandonner; abdiquer; accepter; accorder; accorder un congé; acquiescer; admettre; affranchir; arrêter; autoriser; concéder; congédier; curer; descendre; débrancher; débrayer; déchaîner; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; délivrer; démissionner; dénouer; déposer quelque part; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; exempter; faire descendre; laisser; laisser aller; laisser libre; laisser quelque part; laisser à; libérer; lâcher; léguer; maintenir; mettre en liberté; nettoyer; nettoyer à fond; négliger; partir; permettre; quitter; relever; relâcher; s'en aller; s'en remettre; se décharger de; se désaffilier; se retirer; sortir; soulager; soutenir; tenir levé; tolérer; être éliminé
depositar appliquer; asseoir; attraper; barrer; borner; choper; classer; classer sans suite; clôturer; conserver; contourner; coucher; couillonner; descendre; duper; délimiter; déposer; emmagasiner; entourer; entreposer; envoyer; escroquer; expédier; faire descendre; fermer; garder; garer; installer; insérer; intercaler; jalonner; leurrer; limiter; marquer; mettre; mettre dans; piquer; piqueter; placer; planter; poser; poser qch; préciser; préserver; ranger; restreindre; rouler; signaler; situer; soutirer; stationner; stocker; suprendre à; surprendre; tailler; tracer; transcrire; transférer; transférer de l'argent; tricher; tromper; verser; verser à un compte; virer
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
compilación build; version
posicionamiento positionnement

Synonyms for "positionnement":


External Machine Translations: