French

Detailed Translations for vide from French to Spanish

vide:

vide [le ~] nom

  1. le vide
    la hendidura
  2. le vide (lacune; manque; hiatus; défaut)
    el hiato; la laguna; la carencia; la deficiencia
  3. le vide (vacuité)
    el vacío; el ocio; la pereza
  4. le vide (fuite; trou; ouverture; petit trou)
    el agujero; la fuga; el escape; la vía de agua; el hoyo; la punción; la gotera; la filtración; el hueco; la brecha; la abertura; el boquete; el agujerito
  5. le vide (néant)
    la nada
  6. le vide (hiatus; lacune)
    el vacío; el hiato; el hueco; la laguna; la omisión; la oquedad
  7. le vide (cavité; creux)
    la huequéz; la concavidad
  8. le vide (espace vide; vacuum; espace sous-vide)
    el vacío; el vacuo

Translation Matrix for vide:

NounRelated TranslationsOther Translations
abertura fuite; ouverture; petit trou; trou; vide amorce; bas quartiers; blanc; commencement; coup d'oeil; crevasse; croupion; culotte; droiture; début; décollage; démarrage; départ; espace; fente; fissure; franc-parler; franchise; hameau; honnêteté; interligne; intervalle; intégrité; liberté d'esprit; objectivité; origine; ouverture; pause; percée; quartier de taudis; quartier pauvre; quartier pouilleux; queue; ravin; sincérité; vue; échappée
agujerito fuite; ouverture; petit trou; trou; vide
agujero fuite; ouverture; petit trou; trou; vide bas quartiers; dessous; fuite; fuite d'eau; hameau; partie inférieure; quartier de taudis; quartier pauvre; quartier pouilleux
blanco but; cible; cible à tir; objectif; point de mire
boquete fuite; ouverture; petit trou; trou; vide bas quartiers; brèche; dessous; hameau; ouverture; partie inférieure; quartier de taudis; quartier pauvre; quartier pouilleux; trou; trouée
brecha fuite; ouverture; petit trou; trou; vide bas quartiers; brèche; dessous; ouverture; partie inférieure; porte de chauffe; porte de foyer; quartier de taudis; quartier pauvre; quartier pouilleux; trou; trouée
carencia défaut; hiatus; lacune; manque; vide absence; besoin; carence; disette; défaillance; défaut; défiance; déficience; déficit; erreur; frugalité; handicap; infirmité; infortune; insuffisance; manque; misère; pauvreté; privation; pénurie; rareté; rétrécissement
concavidad cavité; creux; vide alvéole; cavité; creux de la dent; niche; niche écologique
deficiencia défaut; hiatus; lacune; manque; vide anomalie; besoin; carence; disette; défaillance; défaut; défectuosité; défiance; déficit; erreur; faiblesse; handicap; imperfection; impotence; impuissance; infirmité; insuffisance; invalidité; lacune; manque; misère; pénurie; sensibilité; élément négatif
escape fuite; ouverture; petit trou; trou; vide clapet; déchargeur; dégorgeoir; fuite; issue; résultat; solution; sortie; soupape d'échappement; tuyau d'échappement; écoulement
filtración fuite; ouverture; petit trou; trou; vide fuite
fuga fuite; ouverture; petit trou; trou; vide drainage; fugue; fuite; évasion
gotera fuite; ouverture; petit trou; trou; vide fuite; fuite d'eau
hendidura vide blanc; cannelure; carrière; chenal; coulisse; creux; crevasse; entaille; espace; fente; feuillure; fissure; fosse; fossé; fêlure; gerçure; hameau; interligne; intervalle; passe; pause; rainure; ravin; ride; rupture; sillon; tranchée
hiato défaut; hiatus; lacune; manque; vide
hoyo fuite; ouverture; petit trou; trou; vide alvéole; caveau; cavité; chambre funéraire; creux; crypte; fontaine; fosse; hameau; niche; niche écologique; source; sépulcre; sépulture; tombe; tombeau; trou
hueco fuite; hiatus; lacune; ouverture; petit trou; trou; vide alvéole; caverne; cavité; compartiment; corbeille; défaut; déficit; faiblesse; hameau; impuissance; jatte; lacune; manque; niche; niche écologique; niveau peu élevé; sensibilité; tanière; tige; verge; écuelle
huequéz cavité; creux; vide
laguna défaut; hiatus; lacune; manque; vide lagune
nada néant; vide
ocio vacuité; vide dépeuplement; exode; fainéantise; inaction; loisir; paresse
omisión hiatus; lacune; vide nonchalance; négligence; omission
oquedad hiatus; lacune; vide caverne; cavité; compartiment; niche; niche écologique; tanière
pereza vacuité; vide apathie; encéphalite léthargique; fainéantise; inaction; indolence; inertie; la conduite d'un tire-au-flanc; manque de volonté; paresse; travailloté
punción fuite; ouverture; petit trou; trou; vide ponction
vacuo espace sous-vide; espace vide; vacuum; vide espace vide
vacío espace sous-vide; espace vide; hiatus; lacune; vacuité; vacuum; vide défaut; déficit; dépeuplement; exode; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité
vía de agua fuite; ouverture; petit trou; trou; vide
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
libre désert; non occupé; vacant; vide disponible; débridé; dégagé; déréglé; effréné; en liberté; en magasin; en option; en réserve; en stock; en toute liberté; facultatif; flou; illimité; immense; imprécis; indiscipliné; indistinct; indomptable; indécis; indéfini; indéfiniment; indéterminé; infini; infiniment; ingouvernable; irrépressible; libre; non obligatoire; optionnel; présent; sans bornes; sans discipline; sans fin; sans frein; sans limites; vacant; vague; vaguement
ModifierRelated TranslationsOther Translations
blanco libre; vide blafard; blanc; blanche; blémi; blême; décoloré; exsangue; fané; flétri; livide; pâle; pâlichon; pâlot; terne; vague; vaguement
desocupado désert; non occupé; vacant; vide désert; désoeuvré; en chômage; en entier; entier; froid; impassible; inactif; inaltéré; indolent; inhabité; inoccupé; insensible; intact; intacte; intégral; inutilement; naturel; neuf; non entamé; non occupé; nouveau; paresseuse; paresseusement; paresseux; pur; qui n'a pas encore servi; sans travail; spontané; vainement; vierge; virginal
en barbecho désert; non-bâti; non-occupé; ouvert; ouvertement; vacant; vide désert; inhabité; inoccupé
hueco banal; creux; vide de sens
nada des clopes; des clous; ne rien; rien
no edificado désert; non-bâti; non-occupé; ouvert; ouvertement; vacant; vide désert; inhabité; inoccupé
sin contenido non occupé; non rempli; vacant; vide; vierge
sin edificar désert; non-bâti; non-occupé; ouvert; ouvertement; vacant; vide désert; inhabité; inoccupé
sin misión libre; vide
vacuo en entier; entier; froid; impassible; inaltéré; inoccupé; insensible; intact; intacte; intégral; inutilement; naturel; neuf; non entamé; non occupé; nouveau; pur; qui n'a pas encore servi; spontané; vainement; vierge; virginal
vacío désert; non occupé; non rempli; vacant; vide; vierge blanc; désert; en blanc; en entier; entier; froid; impassible; inaltéré; inhabité; inoccupé; insensible; intact; intacte; intégral; inutilement; naturel; neuf; non entamé; non occupé; non rempli; nouveau; pur; qui n'a pas encore servi; sans effet; spontané; vainement; vierge; virginal
vacío de aire vide

Synonyms for "vide":


Wiktionary Translations for vide:

vide
adjective
  1. Qui ne contenir rien ; qui est totalement dépourvoir de.
noun
  1. espace vide.

Cross Translation:
FromToVia
vide vacío emptiness — the state or feeling of being empty
vide vacío empty — devoid of content
vide hundido; ahuecado; hueco hollow — having an empty space inside
vide vacante vacant — not occupied
vide vacío vacuum — region of space that contains no matter
vide vacío void — An empty space; a vacuum
vide vacío vacuüm — materievrije ruimte
vide vacío leeg — zonder inhoud
vide vacío Lücke — Stelle, an der etwas fehlt, das dort sein sollte
vide vacío Vakuumtechnisch: (fast) luftleerer Raum
vide vacío leer — (fast) ohne Inhalt

vide form of vider:

vider verbe (vide, vides, vidons, videz, )

  1. vider (débourrer; enlever; emporter; )
  2. vider (verser; déverser; arroser)
  3. vider (tirailler; exploiter; dévaliser)
    vaciar; saquear; pillar
  4. vider (enlever; retirer; sortir; évacuer)
  5. vider (piller)
  6. vider (décharger; débarquer)
  7. vider (boire; se vider; verser; )
    vaciar; apurar; acabar; terminar; ultimar
  8. vider (pomper)
  9. vider (déverser; décharger)
    verter
  10. vider (finir; épuiser; user; )
  11. vider (déverser; décharger; verser; débarrasser)
  12. vider (verser; débarrasser; déverser; )
    vaciar
  13. vider (éjecter; flanquer à la porte; exclure; jeter dehors; expulser)
    lanzar; arrojar

Conjugations for vider:

Présent
  1. vide
  2. vides
  3. vide
  4. vidons
  5. videz
  6. vident
imparfait
  1. vidais
  2. vidais
  3. vidait
  4. vidions
  5. vidiez
  6. vidaient
passé simple
  1. vidai
  2. vidas
  3. vida
  4. vidâmes
  5. vidâtes
  6. vidèrent
futur simple
  1. viderai
  2. videras
  3. videra
  4. viderons
  5. viderez
  6. videront
subjonctif présent
  1. que je vide
  2. que tu vides
  3. qu'il vide
  4. que nous vidions
  5. que vous vidiez
  6. qu'ils vident
conditionnel présent
  1. viderais
  2. viderais
  3. viderait
  4. viderions
  5. videriez
  6. videraient
passé composé
  1. ai vidé
  2. as vidé
  3. a vidé
  4. avons vidé
  5. avez vidé
  6. ont vidé
divers
  1. vide!
  2. videz!
  3. vidons!
  4. vidé
  5. vidant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for vider:

NounRelated TranslationsOther Translations
acabar achèvement; finition
arrojar acte de jeter; jet
descargar allégement; décharge; déchargement
echar acte de jeter; jet
lanzar acte de jeter; jet; jeter en l'air; lancer
pagar pénitence
saquear fouille; recherche; sondage
terminar achèvement; finition; liquidation; parler jusqu'au bout
vaciar décharge; déchargement
verter acte de vider; fait de verser; vidage
VerbRelated TranslationsOther Translations
abalanzarse arroser; déverser; verser; vider se jeter; se précipiter
acabar achever; boire; brûler; consumer; débarrasser; finir; flamber; manger; se vider; terminer; user; verser; vider; épuiser aboutir à; accomplir; achever; arriver; arrêter; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; casser; cesser; compléter; compléter quelque chose; conclure; couper; délimiter; effectuer; en finir; exécuter; faire; faire de la figuration; figurer; finir; interrompre; jouir; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se retrouver; se terminer; stopper; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; tomber dans
apurar achever; boire; débarrasser; finir; se vider; terminer; verser; vider animer quelqu'un; monter la tête à quelqu'un
arrojar exclure; expulser; flanquer à la porte; jeter dehors; vider; éjecter balancer; balayer; chanceler; changer; conduire; cracher; diriger; dégueuler; déposer; détoner; entraîner; faire au revoir de la main; ficher; flanquer; flanquer par terre; guider; jeter; jeter en bas; jeter par terre; jeter à terre; lancer; larguer; mener; osciller; rendre; saluer; se balancer; secouer; tituber; vaciller; vomir; échanger; être bercé; être houleux
beberse débarrasser; décharger; déverser; verser; vider absorber; aspirer; assimiler; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; prendre; s'imprégner
bombear pomper; vider pomper; pomper dans
consumirse brûler; consumer; finir; flamber; manger; user; vider; épuiser aspirer; dépérir; désirer; espérer; exténuer; fatiguer; languir; pourrir; se décomposer; se pourrir; souhaiter; soupirer; soupirer après; épuiser
dejar vacío enlever; retirer; sortir; vider; évacuer
descargar débarquer; décharger; vider acquitter; blanchir; disculper; dispenser de; débarquer; décharger; déclarer innocent; démobiliser; faire du tir; innocenter; laver; ouvrir le feu; relâcher; renvoyer; tirer; télécharger
desocupar débourrer; dégarnir; emporter; enlever; finir; vider; évacuer balayer; débarrasser; enlever
despejar débarrasser; débourrer; décharger; dégarnir; déverser; emporter; enlever; finir; verser; vider; évacuer réveiller
desvalijar piller; vider dépouiller; dévaliser; piller; voler
echar arroser; déverser; verser; vider accorder; accéder; ajouter en versant; avantager; balayer; bannir; chasser; conduire; congédier; consentir à; diriger; distribuer; donner; décharger; dégager; déloger; démettre; déménager; déporter; déverser; entraîner; envoyer; excréter; exiler; exorciser; expulser; expédier; faire présent de; faire un don; favoriser; fournir; gratifier; guider; jeter; lancer; licencier; livrer; mener; mettre au ban; mettre à la poste; permettre; poster; privilégier; procurer; prêter; remettre en versant; remplir les verres à nouveau; renvoyer; satisfaire à; verser; verser dans; verser encore un peu; écarter; éjecter; évacuer
escanchar arroser; déverser; verser; vider ajouter en versant; remettre en versant; remplir les verres à nouveau; verser encore un peu
fundir arroser; déverser; verser; vider
ingresar arroser; déverser; verser; vider déposer; entrer; mettre dans; transcrire; transférer; verser; virer
lanzar exclure; expulser; flanquer à la porte; jeter dehors; vider; éjecter aborder; avancer; berner; classer; classer sans suite; décharger; démarrer; détoner; entamer; entamer la conversation; faire du tir; flanquer par terre; inaugurer; jeter; jeter en bas; jeter en l'air; jeter par terre; jeter à terre; lancer; lancer en l'air; larguer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; montrer; ouvrir; ouvrir le feu; postuler; proposer; présupposer; publier; se présenter comme postulant; sortir quelque chose pour le montrer; soulever; suggérer; tirer; émettre l'opinion
pagar arroser; déverser; verser; vider accorder; achever; acquitter; allouer; assigner; assimiler; attribuer; avancer une proposition; concéder; consentir; coucher; distribuer; dépenser; déposer; envoyer; expier; expédier; faire asseoir; fixer; indemniser; installer; insérer; lancer; mettre; montrer; niveler; payer; payer la note; placer; poser; produire; récompenser; régler; rémunérer; réparer; rétribuer; s'acquitter de; salarier; solder; supporter les frais de; transcrire; transférer; transférer de l'argent; verser; virer; égaliser
pillar dévaliser; exploiter; tirailler; vider attraper; choper; coincer; compresser; comprimer; dépouiller; dérober; dévaliser; fouiller; fouiner; fureter; happer; piller; pincer; piquer; presser; saisir; serrer; suprendre à; surprendre; tordre; voler
regar arroser; déverser; verser; vider arroser; irriguer; mouiller; pulvériser
saquear dévaliser; exploiter; piller; tirailler; vider dépouiller; dérober; dévaliser; piller; voler
terminar achever; boire; brûler; consumer; débarrasser; débourrer; dégarnir; emporter; enlever; finir; flamber; manger; se vider; terminer; user; verser; vider; épuiser; évacuer abandonner; abattre; accomplir; achever; améliorer; arrêter; assassiner; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; barrer; boucher; casser; cesser; clore; clôturer; compléter; compléter quelque chose; conclure; copier; couper; descendre; décider; délimiter; dépenser; effectuer; en finir; exécuter; faire; fermer; finir; frauder; fumer; interrompre; jouir; laisser; limiter; liquider; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; rendre complet; renoncer à; régler; résilier; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; s'épuiser; se terminer; stopper; supplémenter; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; tricher; tuer; venir à bout de; venir à expiration; verrouiller; égorger
ultimar achever; boire; débarrasser; finir; se vider; terminer; verser; vider achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
vaciar achever; boire; débarrasser; décharger; dévaliser; déverser; enlever; exploiter; finir; retirer; se vider; sortir; terminer; tirailler; verser; vider; évacuer activer; aiguillonner; animer; aviver; balayer; couler; creuser; curer; débarrasser; débosseler; débrancher; débrayer; décabosser; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; déverser; dévisser; encourager; enlever; enlever le fumier de; excaver; exciter; inciter; inciter à; miner; motiver; nettoyer; nettoyer à fond; raviner; relever; retirer; saper; sortir; stimuler; écouler; éroder; évider
vaciar a bomba pomper; vider
verter décharger; déverser; vider accorder; accéder; arroser; avantager; balayer; consentir à; couler; distribuer; donner; débarrasser; décharger; dégager; dégouliner; dégoutter; déporter; déposer; déverser; enlever; excréter; faire couler; faire présent de; faire un don; favoriser; fournir; goutter; gratifier; livrer; permettre; privilégier; procurer; prêter; ruisseler; répandre; s'écouler; s'égoutter; satisfaire à; suinter; verser; verser dans; éjecter; épancher; épandre; évacuer

Synonyms for "vider":


Wiktionary Translations for vider:

vider
verb
  1. Rendre vide

Cross Translation:
FromToVia
vider vaciar empty — to make empty
vider borrar; tachar; rayar; echar fuera; botar; mandar al carajo; mandar a la mierda; cancelar score off — to scratch somebody out of a list or a group
vider vaciar ledigen — de inhoud volledig verwijderen
vider vaciar leeren — (transitiv) leer machen durch Verbrauch des Inhalts oder um diesen zu verwenden

Related Translations for vide