French

Detailed Translations for agiter from French to Dutch

agiter:

agiter verbe (agite, agites, agitons, agitez, )

  1. agiter (osciller; virer; secouer; )
    zwaaien; heen en weer zwaaien; slingeren; zwenken
    • zwaaien verbe (zwaai, zwaait, zwaaide, zwaaiden, gezwaaid)
    • slingeren verbe (slinger, slingert, slingerde, slingerden, geslingerd)
    • zwenken verbe (zwenk, zwenkt, zwenkte, zwenkten, gezwenkt)
  2. agiter (secouer)
    schudden; heen en weer bewegen
    • schudden verbe (schud, schudt, schudde, schudden, geschud)
    • heen en weer bewegen verbe (beweeg heen en weer, beweegt heen en weer, bewoog heen en weer, bewogen heen en weer, heen en weer bewogen)
  3. agiter (secouer)
    schudden; trillen; beven
    • schudden verbe (schud, schudt, schudde, schudden, geschud)
    • trillen verbe (tril, trilt, trilde, trilden, getrild)
    • beven verbe (beef, beeft, beefde, beefden, gebeefd)
  4. agiter (attiser; remuer; mettre en émoi; pousser; bouger)
    agiteren; in beroering brengen; opstoken; oppoken
    • agiteren verbe
    • in beroering brengen verbe (breng in beroering, brengt in beroering, bracht in beroering, brachten in beroering, in beroering gebracht)
    • opstoken verbe (stook op, stookt op, stookte op, stookten op, opgestookt)
    • oppoken verbe (pook op, pookt op, pookte op, pookten op, opgepookt)
  5. agiter (remuer; battre; tourner; )
    roeren; omroeren
    • roeren verbe (roer, roert, roerde, roerden, geroerd)
    • omroeren verbe (roer om, roert om, roerde om, roerden om, omgeroerd)
  6. agiter (remuer; mélanger)
    roeren; beroeren
    • roeren verbe (roer, roert, roerde, roerden, geroerd)
    • beroeren verbe (beroer, beroert, beroerde, beroerden, beroerd)
  7. agiter (tordre légèrement; secouer; tordre; osciller; tournoyer)
    wriggelen; wrikken
  8. agiter (errer; abîmer; fouiner; )
    rondzwerven; zwerven; aan de zwerf zijn
    • rondzwerven verbe (zwerf rond, zwerft rond, zwierf rond, zwierven rond, rondgezworven)
    • zwerven verbe (zwerf, zwerft, zwierf, zwierven, gezworven)
    • aan de zwerf zijn verbe (ben aan de zwerf, bent aan de zwerf, is aan de zwerf, was aan de zwerf, waren aan de zwerf, aan de zwerf geweest)
  9. agiter (amocher; abîmer; maltraiter)
    iemand toetakelen; afranselen
  10. agiter (remuer)

Conjugations for agiter:

Présent
  1. agite
  2. agites
  3. agite
  4. agitons
  5. agitez
  6. agitent
imparfait
  1. agitais
  2. agitais
  3. agitait
  4. agitions
  5. agitiez
  6. agitaient
passé simple
  1. agitai
  2. agitas
  3. agita
  4. agitâmes
  5. agitâtes
  6. agitèrent
futur simple
  1. agiterai
  2. agiteras
  3. agitera
  4. agiterons
  5. agiterez
  6. agiteront
subjonctif présent
  1. que j'agite
  2. que tu agites
  3. qu'il agite
  4. que nous agitions
  5. que vous agitiez
  6. qu'ils agitent
conditionnel présent
  1. agiterais
  2. agiterais
  3. agiterait
  4. agiterions
  5. agiteriez
  6. agiteraient
passé composé
  1. ai agité
  2. as agité
  3. a agité
  4. avons agité
  5. avez agité
  6. ont agité
divers
  1. agite!
  2. agitez!
  3. agitons!
  4. agité
  5. agitant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for agiter:

NounRelated TranslationsOther Translations
afranselen flagellation; raclée; rossée
beven cahot; choc; heurt; oscillation; saccade; secousse; tremblement; vibration
op en neer bewegen houle
opstoken attisement; excitation; provocation; tisonnement
zwenken conversions; rotation
VerbRelated TranslationsOther Translations
aan de zwerf zijn abîmer; agiter; amocher; balancer; courir le monde; errer; errer à l'aventure; faire le tour de; fouiner; rôder; vadrouiller; vagabonder
afranselen abîmer; agiter; amocher; maltraiter amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller
agiteren agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer
beroeren agiter; mélanger; remuer actionner; atteindre; battre; bouger; mettre en mouvement; remuer; se déplacer; toucher
beven agiter; secouer frissonner; frémir; grelotter; trembler; trembloter; tressaillir; vibrer
heen en weer bewegen agiter; secouer
heen en weer zwaaien agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; dodeliner; osciller; se balancer
iemand toetakelen abîmer; agiter; amocher; maltraiter
in beroering brengen agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer
omroeren agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner
op en neer bewegen agiter; remuer
oppoken agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer activer; agacer; aiguillonner; ameuter; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter; inciter à; ranimer; semer la discorde; stimuler; tisonner; énerver
opstoken agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer activer; agacer; allumer; ameuter; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter; inciter à; ranimer; semer la discorde; tisonner; énerver
roeren agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; mélanger; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner actionner; déplacer; mixer; mélanger; remuer; transférer; transposer
rondzwerven abîmer; agiter; amocher; balancer; courir le monde; errer; errer à l'aventure; faire le tour de; fouiner; rôder; vadrouiller; vagabonder errer; vagabonder
schudden agiter; secouer
slingeren agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; dodeliner; jeter; osciller; pendiller; se balancer; traîner
trillen agiter; secouer frissonner; frémir; frémir d'horreur; grelotter; palpiter; trembler; trembloter; tressaillir; vibrer
wriggelen agiter; osciller; secouer; tordre; tordre légèrement; tournoyer
wrikken agiter; osciller; secouer; tordre; tordre légèrement; tournoyer faire bouger en tirant
zwaaien agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer faire au revoir de la main; faire signe de la main; faire signe à; saluer; saluer de la main
zwenken agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer détourner; faire volte-face; obliquer; s'écarter; s'écarter brusquement; tourner; virer
zwerven abîmer; agiter; amocher; balancer; courir le monde; errer; errer à l'aventure; faire le tour de; fouiner; rôder; vadrouiller; vagabonder errer; parcourir; rôder; traverser; vagabonder; vaguer; voyager

Synonyms for "agiter":


Wiktionary Translations for agiter:

agiter
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
agiter
verb
  1. intr|nld onrust stoken
  2. druk met de staart zwaaien.

Cross Translation:
FromToVia
agiter woelen churn — figuratively: produce excessive motion
agiter woelen churn — tumble
agiter schudden shake — transitive: to cause to move
agiter ophitsen; agiteren; opruien agitieren — aufwiegeln, Unruhe stiften

External Machine Translations:

Related Translations for agiter