French

Detailed Translations for relâche from French to Dutch

relâche:

relâche [la ~] nom

  1. la relâche (répit; délaissement; pause)
    de verpozing; de afleiding; het verzetje; de verstrooiing; het verzet

Translation Matrix for relâche:

NounRelated TranslationsOther Translations
afleiding délaissement; pause; relâche; répit distraction; diversion; divertissement; dérivatif; manoeuvre de diversion
verpozing délaissement; pause; relâche; répit entracte; heure du déjeuner; intermittence; intervalle; pause; pause de midi; pause du midi; pause-déjeuner; relâchement; repos; temps de repos
verstrooiing délaissement; pause; relâche; répit amusement; distraction; divertissement; délassement; détente; joie; loisirs; occupation des loisirs; organisation des loisirs; plaisir; relaxation; relâchement; repos
verzet délaissement; pause; relâche; répit agitation; clandestinité; contestation; distraction; divertissement; détente; insurrection; maquis; objection; opposition; plainte; protestation; rébellion; réclamation; résistance; révolte; émeute
verzetje délaissement; pause; relâche; répit
ModifierRelated TranslationsOther Translations
verzet combattu; contentieux; contesté; controversé

Synonyms for "relâche":


relâcher:

relâcher verbe (relâche, relâches, relâchons, relâchez, )

  1. relâcher (détendre; relaxer)
    ontspannen; relaxen
    • ontspannen verbe (ontspan, ontspant, ontspande, ontspanden, ontspannen)
    • relaxen verbe (relax, relaxt, relaxde, relaxden, gerelaxed)
  2. relâcher (dispenser de)
    ontslaan van een verplichting; ontlasten; vrijstellen; ontheffen
  3. relâcher (mettre en liberté; libérer; lâcher; )
    vrijlaten; in vrijheid stellen; bevrijden; losmaken; van de boeien ontdoen; loslaten
    • vrijlaten verbe (laat vrij, liet vrij, lieten vrij, vrijgelaten)
    • in vrijheid stellen verbe (stel in vrijheid, stelt in vrijheid, stelde in vrijheid, stelden in vrijheid, in vrijheid gesteld)
    • bevrijden verbe (bevrijd, bevrijdt, bevrijdde, bevrijdden, bevrijd)
    • losmaken verbe (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • van de boeien ontdoen verbe (ontdoe van de boeien, ontdoet van de boeien, ontdeed van de boeien, ontdeden van de boeien, van de boeien ontdaan)
    • loslaten verbe (laat los, liet los, lieten los, losgelaten)
  4. relâcher (soulager; libérer; lâcher; exempter; laisser libre)
    verlossen; van last bevrijden
  5. relâcher (détendre; distraire)
    lijntrekken
    • lijntrekken verbe (trek lijn, trekt lijn, trok lijn, trokken lijn, lijngetrokken)
  6. relâcher (se relâcher; se détendre; se délasser; )

Conjugations for relâcher:

Présent
  1. relâche
  2. relâches
  3. relâche
  4. relâchons
  5. relâchez
  6. relâchent
imparfait
  1. relâchais
  2. relâchais
  3. relâchait
  4. relâchions
  5. relâchiez
  6. relâchaient
passé simple
  1. relâchai
  2. relâchas
  3. relâcha
  4. relâchâmes
  5. relâchâtes
  6. relâchèrent
futur simple
  1. relâcherai
  2. relâcheras
  3. relâchera
  4. relâcherons
  5. relâcherez
  6. relâcheront
subjonctif présent
  1. que je relâche
  2. que tu relâches
  3. qu'il relâche
  4. que nous relâchions
  5. que vous relâchiez
  6. qu'ils relâchent
conditionnel présent
  1. relâcherais
  2. relâcherais
  3. relâcherait
  4. relâcherions
  5. relâcheriez
  6. relâcheraient
passé composé
  1. ai relâché
  2. as relâché
  3. a relâché
  4. avons relâché
  5. avez relâché
  6. ont relâché
divers
  1. relâche!
  2. relâchez!
  3. relâchons!
  4. relâché
  5. relâchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for relâcher:

NounRelated TranslationsOther Translations
bevrijden libération; relâchement
loslaten libération; relâchement
VerbRelated TranslationsOther Translations
bevrijden affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager affranchir; dégager; désencombrer; laisser libre; liberalisér; libérer; mettre en liberté
in vrijheid stellen affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
lijntrekken distraire; détendre; relâcher
loslaten affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; libérer; lâcher; révéler
losmaken affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amener; causer; curer; desserrer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; désépingler; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir
ontheffen dispenser de; relâcher congédier; décharger; démettre; licencier; renvoyer
ontlasten dispenser de; relâcher
ontslaan van een verplichting dispenser de; relâcher
ontspannen détendre; relaxer; relâcher
relaxen détendre; relaxer; relâcher reposer; se détendre; se reposer
van de boeien ontdoen affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager détacher les menottes
van last bevrijden exempter; laisser libre; libérer; lâcher; relâcher; soulager
verlossen exempter; laisser libre; libérer; lâcher; relâcher; soulager affranchir; dégager; délivrer; désencombrer; laisser libre; liberalisér; libérer; mettre en liberté; sauver
vrijlaten affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; libérer
vrijstellen dispenser de; relâcher
zich vertreden relâcher; se dégourdir les jambes; se délasser; se détendre; se relâcher; se récréer; sortir un peu

Synonyms for "relâcher":


Wiktionary Translations for relâcher:


Cross Translation:
FromToVia
relâcher losmaken relax — to make something loose

External Machine Translations:

Related Translations for relâche