German

Detailed Translations for aufmachen from German to French

aufmachen:

aufmachen verbe (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)

  1. aufmachen (garnieren; gestalten; dekorieren; )
    garnir; garnir des plats
    • garnir verbe (garnis, garnit, garnissons, garnissez, )
  2. aufmachen (öffnen; aufschließen; entriegeln; aufschlagen)
    ouvrir; exposer; mettre à nu; découvrir; dénouer; déboutonner
    • ouvrir verbe (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • exposer verbe (expose, exposes, exposons, exposez, )
    • mettre à nu verbe
    • découvrir verbe (découvre, découvres, découvrons, découvrez, )
    • dénouer verbe (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • déboutonner verbe (déboutonne, déboutonnes, déboutonnons, déboutonnez, )
  3. aufmachen (aufdrehen; losdrehen; aufschrauben; losschrauben)
    ouvrir; déverrouiller; desserrer; tourner; déboucher; dévisser; déboulonner
    • ouvrir verbe (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • déverrouiller verbe (déverrouille, déverrouilles, déverrouillons, déverrouillez, )
    • desserrer verbe (desserre, desserres, desserrons, desserrez, )
    • tourner verbe (tourne, tournes, tournons, tournez, )
    • déboucher verbe (débouche, débouches, débouchons, débouchez, )
    • dévisser verbe (dévisse, dévisses, dévissons, dévissez, )
    • déboulonner verbe (déboulonne, déboulonnes, déboulonnons, déboulonnez, )
  4. aufmachen (Vorbereitungen treffen)
  5. aufmachen (konsumieren; gebrauchen; aufwenden; )
    consumer; utiliser; user
    • consumer verbe (consume, consumes, consumons, consumez, )
    • utiliser verbe (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • user verbe (use, uses, usons, usez, )
  6. aufmachen (losziehen; ausfädeln; aushecken; )
    dégager; détacher; débrancher; dételer; déconnecter; dénouer; dévisser; découdre; débrayer; curer; dégrafer; nettoyer; défaire; nettoyer à fond; enlever le fumier de
    • dégager verbe (dégage, dégages, dégagons, dégagez, )
    • détacher verbe (détache, détaches, détachons, détachez, )
    • débrancher verbe (débranche, débranches, débranchons, débranchez, )
    • dételer verbe (dételle, dételles, dételons, dételez, )
    • déconnecter verbe (déconnecte, déconnectes, déconnectons, déconnectez, )
    • dénouer verbe (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • dévisser verbe (dévisse, dévisses, dévissons, dévissez, )
    • découdre verbe (découds, découd, décousons, décousez, )
    • débrayer verbe (débraie, débraies, débrayons, débrayez, )
    • curer verbe (cure, cures, curons, curez, )
    • dégrafer verbe (dégrafe, dégrafes, dégrafons, dégrafez, )
    • nettoyer verbe (nettoie, nettoies, nettoyons, nettoyez, )
    • défaire verbe (défais, défait, défaisons, défaites, )
  7. aufmachen (feinmachen; schmücken; ausstaffieren; )
    embellir; rafraîchir; garnir; décorer; orner; maquiller; parer; farder
    • embellir verbe (embellis, embellit, embellissons, embellissez, )
    • rafraîchir verbe (rafraîchis, rafraîchit, rafraîchissons, rafraîchissez, )
    • garnir verbe (garnis, garnit, garnissons, garnissez, )
    • décorer verbe (décore, décores, décorons, décorez, )
    • orner verbe (orne, ornes, ornons, ornez, )
    • maquiller verbe (maquille, maquilles, maquillons, maquillez, )
    • parer verbe (pare, pares, parons, parez, )
    • farder verbe (farde, fardes, fardons, fardez, )
  8. aufmachen (entknoten; ausfädeln; öffnen; )
    dénouer; défaire; défaire les boutons; ouvrir; déboutonner
    • dénouer verbe (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • défaire verbe (défais, défait, défaisons, défaites, )
    • ouvrir verbe (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • déboutonner verbe (déboutonne, déboutonnes, déboutonnons, déboutonnez, )
  9. aufmachen (losmachen; trennen; lösen; )
    détacher; dégager; libérer; défaire; dénouer; ouvrir
    • détacher verbe (détache, détaches, détachons, détachez, )
    • dégager verbe (dégage, dégages, dégagons, dégagez, )
    • libérer verbe (libère, libères, libérons, libérez, )
    • défaire verbe (défais, défait, défaisons, défaites, )
    • dénouer verbe (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • ouvrir verbe (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
  10. aufmachen (öffnen; eröffnen)
    déverrouiller; ouvrir
    • déverrouiller verbe (déverrouille, déverrouilles, déverrouillons, déverrouillez, )
    • ouvrir verbe (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
  11. aufmachen (auflösen; abbrechen; entbinden; )
    rompre; déroger; interrompre; briser; transgresser
    • rompre verbe (romps, romp, rompons, rompez, )
    • déroger verbe
    • interrompre verbe (interromps, interrompt, interrompons, interrompez, )
    • briser verbe (brise, brises, brisons, brisez, )
    • transgresser verbe (transgresse, transgresses, transgressons, transgressez, )

Conjugations for aufmachen:

Präsens
  1. mache auf
  2. machst auf
  3. macht auf
  4. machen auf
  5. macht auf
  6. machen auf
Imperfekt
  1. machte auf
  2. machtest auf
  3. machte auf
  4. machten auf
  5. machtet auf
  6. machten auf
Perfekt
  1. habe aufgemacht
  2. hast aufgemacht
  3. hat aufgemacht
  4. haben aufgemacht
  5. habt aufgemacht
  6. haben aufgemacht
1. Konjunktiv [1]
  1. mache auf
  2. machest auf
  3. mache auf
  4. machen auf
  5. machet auf
  6. machen auf
2. Konjunktiv
  1. machte auf
  2. machtest auf
  3. machte auf
  4. machten auf
  5. machtet auf
  6. machten auf
Futur 1
  1. werde aufmachen
  2. wirst aufmachen
  3. wird aufmachen
  4. werden aufmachen
  5. werdet aufmachen
  6. werden aufmachen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aufmachen
  2. würdest aufmachen
  3. würde aufmachen
  4. würden aufmachen
  5. würdet aufmachen
  6. würden aufmachen
Diverses
  1. mache auf!
  2. macht auf!
  3. machen Sie auf!
  4. aufgemacht
  5. aufmachend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for aufmachen:

NounRelated TranslationsOther Translations
débrayer Abkoppeln
dégager Wegräumen
VerbRelated TranslationsOther Translations
briser abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen abbrechen; abknacken; aufbrechen; beeinträchtigen; bersten; beschädigen; brechen; einschlagen; entweihen; entzwei gehen; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; platzen; sabotieren; verderben; verpesten; verseuchen; vorsätzlich kaputtmachen; zerbrechen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerspringen; zerstören; zertrümmern
consumer aufarbeiten; aufbrauchen; aufmachen; aufnehmen; aufsetzen; aufstellen; aufwenden; aufzehren; ausbeuten; ausfertigen; gebrauchen; konsumieren Rauschgift konsumieren; aufbrauchen; benutzen; gebrauchen; konsumieren; verbrauchen
curer abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben ausbaggern; baggern
desserrer aufdrehen; aufmachen; aufschrauben; losdrehen; losschrauben abschrauben; losdrehen; losschrauben
déboucher aufdrehen; aufmachen; aufschrauben; losdrehen; losschrauben Verstopfung beseitigen; aufziehen; entkorken
déboulonner aufdrehen; aufmachen; aufschrauben; losdrehen; losschrauben
déboutonner aufdröseln; aufknoten; aufknüpfen; aufmachen; aufschlagen; aufschließen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; entknoten; entriegeln; entwirren; öffnen abkoppeln; annullieren; aufbinden; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; einstellen; engagieren; entknoten; freigeben; in Lohndienst einstellen; loshaken; lösen; rückgängig machen; tilgen; veröffentlichen; widerrufen; zurückdrehen
débrancher abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben abfallen; abhängen; abkoppeln; absetzen; abstellen; abtrennen; ausfallen; ausmachen; ausschalten; ausscheiden; entkoppeln; loshaken; loskoppeln
débrayer abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben abfallen; abhängen; abkoppeln; absetzen; abstellen; abtrennen; ausfallen; auskuppeln; ausmachen; ausschalten; ausscheiden; entkoppeln; loshaken; loskoppeln
déconnecter abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben abfallen; abhängen; abkoppeln; absetzen; abstellen; abtrennen; ausfallen; ausmachen; ausschalten; ausscheiden; durch plumb-Befehl abmelden; entkoppeln; loshaken; loskoppeln; trennen
décorer aufmachen; aufpolieren; aufputzen; ausstaffieren; dekorieren; feinmachen; herausputzen; schminken; schmücken; verzieren ankleiden; anmalen; aufputzen; ausschmücken; ausstaffieren; ausstatten; bekleiden; beziehen; dekorieren; einen Orden verleihen; einkleiden; herausputzen; in den Ritterstand erheben; polstern; schminken; schmücken; unterscheiden; verzieren; zum Ritter schlagen
découdre abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben
découvrir aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen aufdecken; auffinden; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausfindig machen; ausgraben; ausklügeln; ausknobeln; begegnen; bloßlegen; deuten; einschnupfen; entdecken; entgegen; entknoten; enträtseln; enttarnen; entwirren; entziffern; erfahren; finden; freilegen; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen; lokalisieren; lösen; sichlösen; spüren; teilen; trassieren
défaire abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; auftrennen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben; trennen; unterbrechen; öffnen abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abschrauben; abtrennen; aufbrechen; auflösen; aufteilen; auseinanderfallen; ausfallen; ausscheiden; entkoppeln; fortreisen; ganz kaputt und auseinander holen; herauslösen; loshaken; loskoppeln; losschrauben; lösen; seineZelteabbrechen; spalten; trennen; verlassen; wegfahren; wegreisen; zerfallen; zerlegen; zersetzen
défaire les boutons aufdröseln; aufknoten; aufknüpfen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; entknoten; entwirren; öffnen
dégager abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben; trennen; unterbrechen ausscheiden; ausstoßen; befreien; einstellen; engagieren; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; in Lohndienst einstellen; wegstoßen; wegtreten
dégrafer abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben abfallen; abheften; abhängen; abkoppeln; abtrennen; ausfallen; ausscheiden; entkoppeln; loshaken; loskoppeln; nicht zusammen heften
dénouer abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufschlagen; aufschließen; auftrennen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entriegeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben; trennen; unterbrechen; öffnen abkoppeln; annullieren; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; ausklügeln; ausknobeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; fasern; forschen; freigeben; herausbringen; herauspicken; heraussuchen; klauben; loshaken; lösen; rupfen; rückgängig machen; sammeln; scheiden; selektieren; sichlösen; sichten; sieben; sortieren; stochern; teilen; tilgen; trennen; veröffentlichen; widerrufen; zerfasern; zupfen; zurückdrehen
déroger abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen
détacher abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben; trennen; unterbrechen abbrechen; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abreißen; absondern; abspalten; abspülen; abtrennen; aufbrechen; aufbringen; auflösen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; ausblenden; auseinandernehmen; ausfallen; ausscheiden; dekodieren; einstellen; engagieren; entehen; entfesseln; entkoppeln; fortreisen; in Lohndienst einstellen; loshaken; loskoppeln; loslösen; losschlagen; losschneiden; lösen; pflücken; scheiden; seineZelteabbrechen; separieren; trennen; verlassen; wegfahren; wegreisen
dételer abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben abfallen; abhängen; abkoppeln; abtrennen; ausfallen; ausscheiden; entkoppeln; loshaken; loskoppeln
déverrouiller aufdrehen; aufmachen; aufschrauben; eröffnen; losdrehen; losschrauben; öffnen entsperren; freigeben; veröffentlichen
dévisser abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufdrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; aufschrauben; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; losdrehen; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losschrauben; losziehen; lösen; treiben abfallen; abhängen; abkoppeln; abschrauben; abtrennen; ausfallen; ausscheiden; einstellen; engagieren; entkoppeln; in Lohndienst einstellen; losdrehen; loshaken; loskoppeln; losschrauben
embellir aufmachen; aufpolieren; aufputzen; ausstaffieren; dekorieren; feinmachen; herausputzen; schminken; schmücken; verzieren anmalen; aufputzen; ausschmücken; ausstaffieren; ausstatten; dekorieren; einkleiden; herausputzen; schminken; schmücken; verzieren; zieren
enlever le fumier de abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben Stall ausmisten; ausmisten
exposer aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen anbieten; aufdecken; aufklären; aufweisen; auseinandersetzen; ausgraben; aushängen; auslegen; ausstellen; belegen; beweisen; bloßlegen; darbieten; darstellen; enttarnen; erklären; erweisen; feilbieten; freilegen; interpretieren; klären; nachweisen; präsentieren; sehen lassen; verdeutlichen; verfügbar machen; vorführen; vorstellen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
farder aufmachen; aufpolieren; aufputzen; ausstaffieren; dekorieren; feinmachen; herausputzen; schminken; schmücken; verzieren abschirmen; anmalen; hinterziehen; kamouflieren; schminken; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; vertuschen; zurückhalten
garnir aufmachen; aufpolieren; aufputzen; ausstaffieren; dekorieren; feinmachen; fertigmachen; fertigstellen; garnieren; gestalten; herausputzen; schminken; schmücken; verzieren; vollenden; zieren ankleiden; anmalen; ausstatten; bekleiden; beziehen; polstern; schminken
garnir des plats aufmachen; dekorieren; feinmachen; fertigmachen; fertigstellen; garnieren; gestalten; verzieren; vollenden; zieren
interrompre abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen abbrechen; anhalten; aufhören; beeinträchtigen; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; hindern; ins Wort fallen; schließen; stören; unterbrechen; verstimmen; vollenden
libérer abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen befreien; entbinden; entheben; entlassen; entsetzen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; reaktivieren; sich von einer Last; von Belagerern befreien
maquiller aufmachen; aufpolieren; aufputzen

Synonyms for "aufmachen":


Wiktionary Translations for aufmachen:

aufmachen
verb
  1. sich aufmachen: losgehen, um etwas zu tun
  2. jemandem aufmachen: die Tür öffnen, durch die jemand hindurch möchte
  3. öffnen
aufmachen
verb
  1. Modifier l’état d’une chose de manière qu’elle ne soit plus ce qu’elle était.

Cross Translation:
FromToVia
aufmachen ouvrir open — to make something accessible

Aufmachen:

Aufmachen [das ~] nom

  1. Aufmachen (Öffnen)
    l'ouverture

Translation Matrix for Aufmachen:

NounRelated TranslationsOther Translations
ouverture Aufmachen; Öffnen Anfang; Anfangen; Aufmachung; Aufschluß; Aufstoßen; Beginn; Blendenzahl; Bresche; Einleitung; Einschlag; Einschläge; Eröffnung; Freigabe; Leck; Loch; Ouvertüre; Punktion; Start; Undichtigkeit; undichte Stelle; Öffnung; Öffnungsverhältnis

External Machine Translations:

Related Translations for aufmachen