German

Detailed Translations for herumstehen from German to French

herumstehen:

herumstehen verbe (stehe herum, stehst herum, steht herum, stand herum, standet herum, herumgestanden)

  1. herumstehen (herumsitzen; hängen)
    traîner; flâner; traînasser
    • traîner verbe (traîne, traînes, traînons, traînez, )
    • flâner verbe (flâne, flânes, flânons, flânez, )
    • traînasser verbe (traînasse, traînasses, traînassons, traînassez, )
  2. herumstehen (herumlungern; bummeln; trödeln; herumsitzen; sich herumtreiben)
    fricoter; paresser; bricoler; flâner; déconner; traînasser; traîner; cochonner; fainéanter
    • fricoter verbe (fricote, fricotes, fricotons, fricotez, )
    • paresser verbe (paresse, paresses, paressons, paressez, )
    • bricoler verbe (bricole, bricoles, bricolons, bricolez, )
    • flâner verbe (flâne, flânes, flânons, flânez, )
    • déconner verbe (déconne, déconnes, déconnons, déconnez, )
    • traînasser verbe (traînasse, traînasses, traînassons, traînassez, )
    • traîner verbe (traîne, traînes, traînons, traînez, )
    • cochonner verbe (cochonne, cochonnes, cochonnons, cochonnez, )
    • fainéanter verbe (fainéante, fainéantes, fainéantons, fainéantez, )

Conjugations for herumstehen:

Präsens
  1. stehe herum
  2. stehst herum
  3. steht herum
  4. stehen herum
  5. steht herum
  6. stehen herum
Imperfekt
  1. stand herum
  2. standst herum
  3. stand herum
  4. standen herum
  5. standet herum
  6. standen herum
Perfekt
  1. habe herumgestanden
  2. hast herumgestanden
  3. hat herumgestanden
  4. haben herumgestanden
  5. habt herumgestanden
  6. haben herumgestanden
1. Konjunktiv [1]
  1. herumstehe
  2. herumstehest
  3. herumstehe
  4. herumstehen
  5. herumstehet
  6. herumstehen
2. Konjunktiv
  1. herumstände
  2. herumständest
  3. herumstände
  4. herumständen
  5. herumständet
  6. herumständen
Futur 1
  1. werde herumstehen
  2. wirst herumstehen
  3. wird herumstehen
  4. werden herumstehen
  5. werdet herumstehen
  6. werden herumstehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde herumstehen
  2. würdest herumstehen
  3. würde herumstehen
  4. würden herumstehen
  5. würdet herumstehen
  6. würden herumstehen
Diverses
  1. stehe herum!
  2. steht herum!
  3. stehen Sie herum!
  4. herumgestanden
  5. herumstehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for herumstehen:

NounRelated TranslationsOther Translations
bricoler Anfallende Arbeiten erledigen; schwarzarbeiten
VerbRelated TranslationsOther Translations
bricoler bummeln; herumlungern; herumsitzen; herumstehen; sich herumtreiben; trödeln ausbessern; baggern; basteln; beheben; beseitigen; doktern; einenWirbelschlagen; fummeln; handarbeiten; herumbasteln; herumdoktern; herumfingern; herumkramen; herumpfuschen; kleinere Arbeiten erledigen; pfuschen; rasseln; rauhabhobeln; schwarzarbeiten; stümpern; trommeln; vor sich hin machen; wirbeln
cochonner bummeln; herumlungern; herumsitzen; herumstehen; sich herumtreiben; trödeln Unordnung machen; Wirrwarr machen; herumpfuschen; klecksen; scharren; schmieren
déconner bummeln; herumlungern; herumsitzen; herumstehen; sich herumtreiben; trödeln fummeln; pfuschen; stümpern
fainéanter bummeln; herumlungern; herumsitzen; herumstehen; sich herumtreiben; trödeln faulenzen; freilaufen; leerlaufen; trödeln; verzögern; zögern
flâner bummeln; herumlungern; herumsitzen; herumstehen; hängen; sich herumtreiben; trödeln bummeln; flanieren; freilaufen; gehen; herumgehen; herumschlendern; herumspazieren; leerlaufen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; paradieren; schlendern; sich verlauft haben; spazieren; spazierengehen; streunen; trotten; trudeln; trödeln; umherschlendern; wandeln; zuckeln
fricoter bummeln; herumlungern; herumsitzen; herumstehen; sich herumtreiben; trödeln schummeln
paresser bummeln; herumlungern; herumsitzen; herumstehen; sich herumtreiben; trödeln
traînasser bummeln; herumlungern; herumsitzen; herumstehen; hängen; sich herumtreiben; trödeln aufschieben; faulenzen; grübeln; hinausschieben; schwanken; trödeln; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern; zügern
traîner bummeln; herumlungern; herumsitzen; herumstehen; hängen; sich herumtreiben; trödeln aufschieben; baumeln; bummeln; dahinziehen; faulenzen; flanieren; fortziehen; grübeln; heranziehen; herumgehen; herumschlendern; herumspazieren; hervorbringen; hinausschieben; nachziehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; paradieren; schlendern; schlenkern; schleppen; schwanken; schwer zu trägen sein; sich verlauft haben; spazieren; spazierengehen; streunen; tragen; treideln; trödeln; umherschlendern; umherschlingern; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verschleppen; verzögern; wanken; wegschleppen; weiterziehen; wuchten; zaudern; zerren; ziehen; zweifeln; zögern

External Machine Translations: