Spanish

Detailed Translations for tamaño from Spanish to German

tamaño:

tamaño [el ~] nom

  1. el tamaño (dimensión; talla; formato; )
    die Größe; Ausmaß; Format; die Dimension; die Abmessung; die Ausdehnung; die Bedeutung
  2. el tamaño (dimensión; medida; talla)
    die Abmessung; der Abschnitt
  3. el tamaño (banda; parte; neumático; )
    der Band; der Bund; die Auflage; der Anteil; die Auflegung; der Druck; die Ausgabe
  4. el tamaño (exterior; apariencia; aparición; semblante)
    Äußere; Aussehen; Ansehen
  5. el tamaño (volumen; capacidad)
    Volumen; der Inhalt
  6. el tamaño (barra; intensidad sonora; baranda; )
    die Lautstärke; die Spalte; die Binde; die Decke; die Auflage; die Band; die Ausgabe; die Diele; die Spannung; die Bande; die Bindung; die Auflegung
  7. el tamaño (sombra; estatura; visión; )
    der Schatten; die Schemen; Hirngespinst
  8. el tamaño (tamaño de ventanilla)

Translation Matrix for tamaño:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abmessung dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen
Abschnitt dimensión; medida; talla; tamaño acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; corte; corte de tela; cuerpo; cupón; departamento; división; duración; entradas; escalera; espacio de tiempo; hora; hora de clase; hora lectiva; ingreso; lapso de tiempo; liberación; marca; multa; parte; pedazo; período; pieza; plazo; porción; párrafo; quitanza; ración; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; sección; sección de presentación; segmento; tarjeta de descuento; tela; trozo; término; vale; vale de caja
Ansehen aparición; apariencia; exterior; semblante; tamaño actitud afectada; aire; aires; apercepción; autoridad; comportamiento; consideración social; contemplación; contemplar; humos; mirar; mirar a la cara; observación; percepción; pose; postura; potencia; potencial; prestigio; reputación; respetabilidad; traza; ver; ínfulas
Anteil banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo acción; bienes hereditarios; componente fundamental; condolencia; contingente; contribución; cuota; elemento básico; estatura; fondo de valores crecientes; fracción; fractura; fragmento; herencia; lote; parte; participación; pedazo; pieza; pieza hereditaria; porcentaje; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección; sentimiento; trozo; valores
Auflage banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo borde; compresión; cordón; edición; guarnición; imprimir; marco; paramento; presión; tirar
Auflegung banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo compresión; edición; presión
Ausdehnung dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen aborto; agrandamiento; ampliación; aumento; crecimiento; desarrollo; dilatación; estiramiento; expansión; extensión; hinchazón
Ausgabe banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo capítulo; distribución; edición; entrega; episodio; gasto; gastos; publicación
Ausmaß dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen altitud; altura; estatura
Aussehen aparición; apariencia; exterior; semblante; tamaño aire; apariencia; aspecto; cara; estilo; expresión; figura; porte; semblante; talla
Band banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo antología poética; banda; banda de música; cinta; compañía de músicos; contexto; enlace; fanfarria; interdepencia; interrelación; relación; unión
Bande banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo banda; clan; cuadrilla; grupo; horda; jauría; muta; tropa; tropel
Bedeutung dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen idea; importancia; intención; precio; sentido; significación; significado; valor
Binde banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo cabestrillo; conexión; enlace; envoltura; gasa; gasa hidrófila; relación; venda; vendaje
Bindung banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo acuerdo; afinidad; alianza; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; confederación; cooperación; enlace; enlace de datos; federación; interdepencia; interrelación; liga; línea; negociación; nexo; pacto; parentesco; relación; similitud; tratado; unión
Bund banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo acuerdo; agrupación; alianza; asociación; bulto; coalición; cofradía; compañía; compromiso; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; fardo; federación; fraternidad; gavilla; gremio; hermandad; interdepencia; interrelación; juntura; liga; negociación; pacto; paquete; relación; reunión; sociedad; tratado; unión
Decke banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo capilla; capota; capucha; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; cubierta; cubrecama; cúpula; lona; manta; marquesina; quepis; recubrimiento; techo; tejado; toca; vestido
Diele banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo acceso; entrada; hall; portal; vestíbulo; vestíbulo delantero; zaguán
Dimension dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen dimensión
Druck banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo adversidad; compresión; edición; imprimir; indigencia; miseria; necesidad; peso; presión; presión arterial; tirar
Format dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen formato; formato de archivo; formato de datos
Größe dimensión; extensión; formato; medida; proporción; talla; tamaño; volumen altura; estatura; generosidad; hidalguía; magnanimidad; nobleza de espíritu; talla
Hirngespinst aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; silueta; sombra; tamaño; visión alucinación; anamorfósis; convencimiento; creencia; delirio; espejismo; fantasía; idea falsa; ilusiones; ilusión; ilusión optica; quimera; visión
Inhalt capacidad; tamaño; volumen cabida; capacidad; contener; contenido; estiramiento; intención; sentido; significado; tramaño; volumen
Lautstärke banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo intensidad del sonido; intensidad sonora; volumen; volumen del sonido
Schatten aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; silueta; sombra; tamaño; visión ojeras; sombra; sombra paralela
Schemen aparición; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; silueta; sombra; tamaño; visión antifaces; máscaras; siluetas; sombras
Spalte banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo abertura; abismo; ahuecamiento; alejamiento; barranco; canal; cavidad; columna; descosido; distancia; entalladura; escopladura; espacio; espacio intermedio; fisura; garganta; grieta; hendidura; hueco; intersticio; intervalo; muesca; nicho; oquedad; precipicio; quebrada; ranura; rendija; resquicio; surco; zanja
Spannung banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo compresión; concentración; edición; presión; situación tensa; tensión; tirantez
Volumen capacidad; tamaño; volumen cabida; capacidad; contenido; estiramiento; intensidad del sonido; intensidad sonora; tramaño; volumen; volumen del sonido
Äußere aparición; apariencia; exterior; semblante; tamaño apariencia; más exterioro; más remoto; porte; talla
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Band cinta
Inhalt Contenido; TDC; contenido; tabla de contenido
Schatten Instantáneas
Spalte columna
Viewportgröße tamaño; tamaño de ventanilla

Related Words for "tamaño":

  • tamaños, tamaña, tamañas

Synonyms for "tamaño":


Wiktionary Translations for tamaño:

tamaño
noun
  1. Ausmaß

Cross Translation:
FromToVia
tamaño Größe size — dimensions or magnitude of a thing
tamaño Ausdehnung; Bereich; Dimension; Fassung; Gehalt; Umfang; Spanne; Größe ampleurcaractère de ce qui est ample.
tamaño Gestalt; Statur; Maß; Ausdehnung; Dimension; Abmessung; Ausmaß; Tragweite; Große; Bereich; Fassung; Gehalt; Umfang; Spanne; Größe taillecoupe ; manière dont on couper certaines choses, dont elles tailler.

Related Translations for tamaño