French

Detailed Translations for farouche from French to Spanish

farouche:


Translation Matrix for farouche:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
apocado complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; rétif; timide; timoré petit-bourgeois
asustadizo craintif; farouche; rétif craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; replié sur soi-même; solitaire; solitairement; timide; timidement; timoré
azorado complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré anarchique; délaissé; dévergondé; indiscipliné; inhibé; mal soigné; négligé; retenu; timide
confuso complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré absurde; ahuri; alarmé; bouche bée; bouleversé; brouillon; bête; cinglé; compliqué; confondu; confus; consterné; d'une manière imbécile; diffus; dingue; débile; déconcerté; déconfit; décontenancé; délirant; dément; dérangé; désespéré; effaré; effréné; embrouillé; emmêlé; estomaqué; farfelu; flou; follement; fou; frappé; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; imprécis; indistinct; indécis; indéfini; indéfiniment; indéterminé; interdit; louche; loufoque; obscur; obscurément; opaque; pantois; pas clair; pas transparent; penaud; perplexe; perturbé; peu clair; sot; sottement; stupide; stupéfait; toqué; touché; trouble; troublé; vague; vaguement; vaporeusement; vaporeux; voilé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
desagradable complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré agaçant; aigre; amer; amère; antipathique; avec ingratitude; bas; bassement; clandestin; clandestinement; de façon antipathique; de manière insupportable; dissimulé; dommage; dégoûtant; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; désolant; embarrassant; embarrassé; en cachette; en secret; en traître; ennuyeux; faux; fichu; fieffé; fourbe; froid; froid et humide; froidement; futé; fâcheusement; fâcheux; félon; grave; grossier; grossièrement; gênant; gêné; hypocrite; impertinent; impoli; importun; inamical; indécemment; indécent; ingrat; inopportun; inquiétant; insatisfaisant; insipide; insolent; insupportable; intolérable; intolérant; irritant; lamentable; lugubre; mal; malade; malheureusement; malheureux; malin; mauvais; minable; misérable; miteux; moite; morne; morose; méchant; patraque; pauvre; perfide; perfidement; peu aimable; peu appétissant; peu attrayant; peu intime; peu sociable; peu sympathique; pitoyable; pitoyablement; pénible; regrettable; repoussant; roué; rusé; répugnant; répulsif; sans joie; sombre; sournois; sournoisement; sérieux; traître; traîtreusement; triste; tristement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée; âpre
desconcertado complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré absurde; ahuri; alarmé; avec étonnement; bouche bée; bouleversé; brouillon; brumeux; bête; cinglé; complexe; compliqué; confondu; confus; consterné; couvert; d'un air surpris; d'une manière imbécile; diffus; dingue; débile; déconcerté; décontenancé; délirant; dément; dépité; dérangé; désespéré; déçu; effaré; effréné; embrouillé; emmêlé; estomaqué; farfelu; folle; follement; fou; frappé; frénétique; hébété; idiot; idiotement; imbécile; inhibé; interdit; interloqué; loufoque; obscur; pantois; perplexe; perturbé; renversé; retenu; sens dessus dessous; sophistiqué; sot; sottement; stupide; stupéfait; surpris; timide; toqué; touché; troublé; à l'envers; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi
espantadizo craintif; farouche; rétif craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
esquivo craintif; farouche; rétif craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
indómito en colère; enragé; farouche; fou de rage; furibond; furieuse; furieusement; furieux; féroce; férocement; outré; raboteux; rageur; rude; rugueux; rêche; sauvage indiscipliné; indomptable; non conformiste
insociable complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré asocial; replié sur soi-même; solitaire; solitairement
poco confortable complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré embarrassé; gêné; inconfortable
rudo en colère; enragé; farouche; fou de rage; furibond; furieuse; furieusement; furieux; féroce; férocement; outré; raboteux; rageur; rude; rugueux; rêche; sauvage agressif; aigre; aigrement; aigri; banal; brusque; courroucé; d'un air fâché; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; en colère; enragé; exaspéré; fixe; fou de rage; froid; froidement; furibond; furieusement; furieux; fâcheux; fâché; fâché contre; férocement; glacial; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; grossier; grossière; grossièrement; haineux; hargneusement; hargneux; impassible; indigné; irascible; irritable; irrité; irrité contre; juste; maussade; mis en colère; opprimé; outré; raide; rancunier; rigide; rude; réprimé; serré; tendu; trivial; ulcéré; vindicatif; virulent; vulgaire; âcre; âpre; âprement
tosco en colère; enragé; farouche; fou de rage; furibond; furieuse; furieusement; furieux; féroce; férocement; outré; raboteux; rageur; rude; rugueux; rêche; sauvage abominable; affreusement; affreux; atroce; atrocement; avec maladresse; avec raideur; barbare; brutal; brutalement; bébête; bête; campagnard; champêtre; cruel; cruelle; cruellement; de façon rustique; dur; durement; dégingandé; effronté; effrontément; embarrassé; en rustre; féroce; férocement; gauche; gauchement; grossier; grossièrement; hideusement; hideux; idiot; impertinemment; impertinent; impitoyable; impoli; impudemment; impudent; inhumain; inhumainement; inncommode; insolemment; insolent; lâche; mal à l'aise; mal élevé; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; monstrueux; non civilisé; ossu; peu maniable; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; qui a de gros os; qui a une grosse ossature; raide; relâché; rude; rural; rustaud; rustique; rustre; répugnant; rêche; sans façons; sans force; sans gêne; sans pitié; sans se gêner; sans vergogne; terrible; terrifiant; trivial; villageois; vulgaire; à la paysanne; à pas raides; épouvantable
tímido complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; rétif; timide; timoré craintif; craintivement; effaré; embarrassé; gêné; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; pris; replié sur soi-même; saisi; solitaire; solitairement; timide; timidement; timoré

Synonyms for "farouche":


Wiktionary Translations for farouche:


Cross Translation:
FromToVia
farouche ardiente; ferviente ardent — full or ardour

External Machine Translations:

Related Translations for farouche