Spanish

Detailed Translations for suelto from Spanish to Dutch

suelto:


Translation Matrix for suelto:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
afzonderlijk aislado; aparte; desmarcado; independiente; individual; separado; suelto a granel; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; fuera de lo común; independiente; individual; mono; partido; poco corriente; por separado; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero; único en su especie
alleenstaand aislado; aparte; desmarcado; independiente; individual; separado; suelto a granel; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; independiente; individual; mono; partido; por separado; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero
apart aislado; aparte; desmarcado; independiente; individual; separado; suelto a granel; ajeno; antojadizo; aparte; característico; curiosamente; curioso; de una manera extraña; desconocido; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; especial; especialmente; especifico; estranjero; excepcional; excéntrico; extranjero; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extraño; exótico; fuera de lo común; independiente; individual; mono; particular; partido; peculiar; poco corriente; por separado; raro; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero; sorprendente; sugestivo; típico; único; único en su especie
dun delgaducho; enjuto; enrarecido; escaso; escuálido; exiguo; fino; flaco; flojo; frugal; frágil; insignificante; magro; mediocre; menudo; minúsculo; mísero; nulo; parco; pequeña; pequeño; pobre; poco espeso; poco resistente; ralo; reducido; sin fuerza; suelto; tacaño de constitución fina; delgado; delgaducho; delicado; enrarecido; esbelto; fino; flaco; frágil; ligero de postura; magro; poco denso; poco espeso; tierno
geïsoleerd aislado; aparte; desmarcado; independiente; individual; separado; suelto
iel delgaducho; enjuto; enrarecido; escaso; escuálido; exiguo; fino; flaco; flojo; frugal; frágil; insignificante; magro; mediocre; menudo; minúsculo; mísero; nulo; parco; pequeña; pequeño; pobre; poco espeso; poco resistente; ralo; reducido; sin fuerza; suelto; tacaño delicado; frágil
los a granel; pulverulento; separado; suelto aislado; disipado; inestable; ligero; lábil; mal atado; movible; móvil; separado; tambaleante; transportable
mager delgaducho; enjuto; enrarecido; escaso; escuálido; exiguo; fino; flaco; flojo; frugal; frágil; insignificante; magro; mediocre; menudo; minúsculo; mísero; nulo; parco; pequeña; pequeño; pobre; poco espeso; poco resistente; ralo; reducido; sin fuerza; suelto; tacaño abominable; de bajo contenido graso; delgado; delgaducho; deplorable; descarnado; desgreñado; endeble; esbelto; flaco; insignificante; magro; mezquino; minúsculo; pobre; pobre en grasas; poco espeso; puntiagudo; reducido
mul a granel; pulverulento; suelto
rul a granel; pulverulento; suelto
schraal delgaducho; enjuto; enrarecido; escaso; escuálido; exiguo; fino; flaco; flojo; frugal; frágil; insignificante; magro; mediocre; menudo; minúsculo; mísero; nulo; parco; pequeña; pequeño; pobre; poco espeso; poco resistente; ralo; reducido; sin fuerza; suelto; tacaño abominable; de menor calibre; de poco calibre; deficiente; delgado; delgaducho; deplorable; descarnado; endeble; enjuto; escaso; estéril; exiguo; flaco; ineficaz; infecundo; insignificante; magro; mezquino; minúsculo; modesto; no fértil; pobre; poco espeso; reducido; reseco; sin arrogancia; árido
schriel delgaducho; enjuto; enrarecido; escaso; escuálido; exiguo; fino; flaco; flojo; frugal; frágil; insignificante; magro; mediocre; menudo; minúsculo; mísero; nulo; parco; pequeña; pequeño; pobre; poco espeso; poco resistente; ralo; reducido; sin fuerza; suelto; tacaño enjuto; escaso; exiguo; flaco; reseco; árido
separaat aislado; aparte; desmarcado; independiente; individual; separado; suelto a granel; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; fuera de lo común; independiente; individual; mono; partido; poco corriente; por separado; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero; único en su especie
slordig chapucero; desaseado; descuidado; poco elegante; suelto caótico; cochambroso; cochino; desarreglado; descuidado; desordenado; en desorden; irregular; puerco; sin orden; sucio
verplaatsbaar separado; suelto movible; móvil; transportable; trasladable
verschuifbaar separado; suelto
vrijstaand aislado; aparte; desmarcado; independiente; individual; separado; suelto a granel; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; independiente; individual; mono; partido; por separado; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero
ModifierRelated TranslationsOther Translations
geen vet op de botten hebbende delgaducho; enjuto; enrarecido; escaso; escuálido; exiguo; fino; flaco; flojo; frugal; frágil; insignificante; magro; mediocre; menudo; minúsculo; mísero; nulo; parco; pequeña; pequeño; pobre; poco espeso; poco resistente; ralo; reducido; sin fuerza; suelto; tacaño
loshangend suelto
losstaand aislado; aparte; desmarcado; independiente; individual; separado; suelto a granel; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; independiente; individual; mono; partido; por separado; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero
niet vast separado; suelto aislado; disipado; ligero; mal atado; separado
onopgeruimd chapucero; desaseado; descuidado; poco elegante; suelto
onverpakt sin embalar; suelto
op zich aislado; aparte; desmarcado; independiente; individual; separado; suelto a granel; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; independiente; individual; mono; partido; por separado; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero
op zichzelf staand aislado; aparte; desmarcado; independiente; individual; separado; suelto a granel; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; independiente; individual; mono; partido; por separado; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero
pulverig a granel; pulverulento; suelto
vrij hangend suelto

Related Words for "suelto":

  • suelta, sueltas, sueltos

Synonyms for "suelto":


Wiktionary Translations for suelto:

suelto
adjective
  1. uitstekend tot een bepaalde taak in staat
noun
  1. geld dat men terugontvangt bij het inwisselen van groot geld of na een betaling met een groter bedrag dan men verschuldigd is

Cross Translation:
FromToVia
suelto wisselgeld change — small denominations of money given in exchange for a larger denomination
suelto los loose — not fixed tightly
suelto los loose — not packaged
suelto los unattached — not attached
suelto losgelaten unleashed — not leashed

suelto form of soltar:

soltar verbe

  1. soltar (liberar)
    loslaten; niet vasthouden; laten gaan
  2. soltar (desatar; soltarse)
    losmaken; scheiden; loskrijgen; detacheren; loswerken
    • losmaken verbe (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • scheiden verbe (scheid, scheidt, scheidde, scheidden, gescheiden)
    • loskrijgen verbe (krijg los, krijgt los, kreeg los, kregen los, losgekregen)
    • detacheren verbe (detacheer, detacheert, detacheerde, detacheerden, gedetacheerd)
    • loswerken verbe
  3. soltar (mandar; enviar; remitir; )
    verzenden; sturen; opsturen; toezenden; posten; wegzenden; wegsturen
    • verzenden verbe (verzend, verzendt, verzond, verzonden, verzonden)
    • sturen verbe (stuur, stuurt, stuurde, stuurden, gestuurd)
    • opsturen verbe (stuur op, stuurt op, stuurde op, stuurden op, opgestuurd)
    • toezenden verbe (zend toe, zendt toe, zond toe, zonden toe, toegezonden)
    • posten verbe (post, postte, postten, gepost)
    • wegzenden verbe (zend weg, zendt weg, zond weg, zonden weg, weggezonden)
    • wegsturen verbe (stuur weg, stuurt weg, stuurde weg, stuurden weg, weggestuurd)
  4. soltar (desprenderse; soltarse)
    eraf gaan
    • eraf gaan verbe (ga eraf, gaat eraf, ging eraf, gingen eraf, eraf gegaan)
  5. soltar (abrir; desanudar; hacer; )
    losmaken; uittrekken; uithalen; lostornen; tornen; loskrijgen
    • losmaken verbe (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • uittrekken verbe (trek uit, trekt uit, trok uit, trokken uit, uitgetrokken)
    • uithalen verbe (haal uit, haalt uit, haalde uit, haalden uit, uitgehaald)
    • lostornen verbe (torn los, tornt los, tornde los, tornden los, losgetornd)
    • tornen verbe (torn, tornt, tornde, tornden, getornd)
    • loskrijgen verbe (krijg los, krijgt los, kreeg los, kregen los, losgekregen)
  6. soltar (lograr abrir; arrancar; desprenderse; lograr desabrochar)
    open krijgen; loskrijgen
  7. soltar (delatar; traicionar; cantar; soplar; tirar de la manta)
    verraden; verklappen; doorslaan
    • verraden verbe (verraad, verraadt, verried, verrieden, verraden)
    • verklappen verbe (verklap, verklapt, verklapte, verklapten, verklapt)
    • doorslaan verbe (sla door, slaat door, sloeg door, sloegen door, doorgeslagen)
  8. soltar (desatar)
    afgespen
    • afgespen verbe (gesp af, gespt af, gespte af, gespten af, afgegespt)
  9. soltar (desplegar)
    loswerpen; losgooien
    • loswerpen verbe (werp los, werpt los, wierp los, wierpen los, losgeworpen)
    • losgooien verbe (gooi los, gooit los, gooide los, gooiden los, losgegooid)
  10. soltar (desentenderse; dejar; dejar de; )
    opgeven; stoppen; afhaken; ophouden; afzien van; afvallen; eruitstappen; afzeggen
    • opgeven verbe (geef op, geeft op, gaf op, gaven op, opgegeven)
    • stoppen verbe (stop, stopt, stopte, stopten, gestopt)
    • afhaken verbe (haak af, haakt af, haakte af, haakten af, afgehaakt)
    • ophouden verbe (houd op, houdt op, hield op, hielden op, opgehouden)
    • afzien van verbe
    • afvallen verbe (val af, valt af, viel af, vielen af, afgevallen)
    • eruitstappen verbe
    • afzeggen verbe (zeg af, zegt af, zei af, zeiden af, afgezegd)

Conjugations for soltar:

presente
  1. suelto
  2. sueltas
  3. suelta
  4. soltamos
  5. soltáis
  6. sueltan
imperfecto
  1. soltaba
  2. soltabas
  3. soltaba
  4. soltábamos
  5. soltabais
  6. soltaban
indefinido
  1. solté
  2. soltaste
  3. soltó
  4. soltamos
  5. soltasteis
  6. soltaron
fut. de ind.
  1. soltaré
  2. soltarás
  3. soltará
  4. soltaremos
  5. soltaréis
  6. soltarán
condic.
  1. soltaría
  2. soltarías
  3. soltaría
  4. soltaríamos
  5. soltaríais
  6. soltarían
pres. de subj.
  1. que suelte
  2. que sueltes
  3. que suelte
  4. que soltemos
  5. que soltéis
  6. que suelten
imp. de subj.
  1. que soltara
  2. que soltaras
  3. que soltara
  4. que soltáramos
  5. que soltarais
  6. que soltaran
miscelánea
  1. ¡suelta!
  2. ¡soltad!
  3. ¡no sueltes!
  4. ¡no soltéis!
  5. suelto
  6. soltando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

soltar [el ~] nom

  1. el soltar
    losraken; de loslating

Translation Matrix for soltar:

NounRelated TranslationsOther Translations
afhaken conclusión; desacoplar; desenganchar; desvincular; finalización; separar
afvallen adelgazar; enflaquecer
afzeggen anulación; cancelación; darse de baja
afzien van dejar
detacheren destacar; destinar
loslaten liberación; liberar; libertar; poner en libertad
loslating soltar amnistiar; amnistía; desencarcelamiento; excarcelación; liberación; puesta en libertad
losraken soltar
lostornen deshacer
opgeven solicitar
ophouden conclusión; finalización
posten echar al correo; expedición; remisión
stoppen obturar; parada; tapar
sturen ruedas del timón; volantes
verzenden expedición; remisión
wegsturen expedición; remisión
VerbRelated TranslationsOther Translations
afgespen desatar; soltar desabrochar
afhaken abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
afvallen abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar adelgazar; decepcionar; desilusionar; frustrar; perder peso
afzeggen abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; suspender; tachar
afzien van abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
detacheren desatar; soltar; soltarse emplear
doorslaan cantar; delatar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar seguir dando palos; seguir pegando
eraf gaan desprenderse; soltar; soltarse
eruitstappen abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
laten gaan liberar; soltar amnistiar; dar libertad; dejar ir; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; excarcelar; levantar; levantar la prohibición de; liberar; no tenaz; poner en libertad
losgooien desplegar; soltar
loskrijgen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr abrir; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
loslaten liberar; soltar amnistiar; dar libertad; dejar; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad
losmaken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar causar; dar libertad; dejar; dejar libre; desanclar; excarcelar; liberar; libertar; motivar; ocasionar; originar; poner en libertad; producir
losraken desatarse; desprenderse
lostornen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
loswerken desatar; soltar; soltarse
loswerpen desplegar; soltar
niet vasthouden liberar; soltar dejar ir; levantar; levantar la prohibición de; no tenaz
open krijgen arrancar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar
opgeven abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar abandonar; abandonar toda esperanza; apuntarse para; capitular; desahuciar; desistir de; devolver; empatar; entregar; entregar a; entregarse; enviar; escupir; excretar; inmolar; inscribir; mandar; ofrecer; ofrendar; parar; perder toda esperanza; prescendir de; registrar; remitir; rendirse; renunciar a; retransmitir; sacrificar; suscribirse a; suspender; terminar
ophouden abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; aminorar; anudarse; cesar; completar; concluir; cortarse; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; dejar; demorar; demorarse; desistir de; detener; detenerse; efectuar; empatar; encontrarse en la recta final; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; ganar tiempo; hacer respetar; levantar; llegar; llegar al fin; no ponerse; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner freno a; poner término a; poner término a una; prescendir de; realizar; renunciar a; retardar; sostener; suspender; terminar; ultimar; vencer
opsturen echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; mandar; rechazar; remitir; retransmitir; soltar apartar; deponer; despedir; destituir; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; mandar a; rechazar; retransmitir
posten echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; mandar; rechazar; remitir; retransmitir; soltar aparcar; apartar; colocar; colocarse; componer; deponer; despedir; destinar; destituir; echar; echar al buzón; echar al correo; emitir; enviar; estacionar; estar echado; expedir; exponer; expulsar; instalar; mandar; mandar a; meter; publicar; rechazar; retransmitir; ubicar
scheiden desatar; soltar; soltarse cortar; desarticularse; desenganchar; deshacer; desmontar; despedirse; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse
stoppen abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; apagar; cerrar; cerrar herméticamente; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; desconectar; detener; detenerse; efectuar; empatar; encontrarse en la recta final; enmasillar; estar inmóvil; estreñir; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; frenar; llegar; llegar al fin; llenar con masilla; no seguir; ocultar; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; prescendir de; quedarse en su lugar; quedarse quieto; realizar; renunciar a; suspender; tapar; tapar huecos; taponar; terminar; ultimar; vencer; zurcir
sturen echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; mandar; rechazar; remitir; retransmitir; soltar apartar; conducir; deponer; despedir; destituir; dirigir; echar; emitir; enviar; estar al volante; expedir; expulsar; llevar el timón; mandar; rechazar; retransmitir
toezenden echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; mandar; rechazar; remitir; retransmitir; soltar apartar; deponer; despedir; destituir; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; mandar a; rechazar; retransmitir
tornen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
uithalen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar dejar vacío; deshacer; destacar; hacer; iluminar; quitar; sacar; vaciar
uittrekken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desvestir; quitar la ropa
verklappen cantar; delatar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar chismorrear; chivar; chivarse; delatar; denunciar; desertar; difundir; revelar; traicionar
verraden cantar; delatar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar chismorrear; chivar; chivarse; delatar; denunciar; desertar; difundir; revelar; traicionar
verzenden echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; mandar; rechazar; remitir; retransmitir; soltar apartar; deponer; despachar; despedir; destituir; disolver; distribuir; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; retransmitir
wegsturen echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; mandar; rechazar; remitir; retransmitir; soltar apartar; declinar; deponer; despachar; despedir; destituir; disolver; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; retransmitir
wegzenden echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; mandar; rechazar; remitir; retransmitir; soltar apartar; deponer; despachar; despedir; destituir; disolver; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; retransmitir

Synonyms for "soltar":


Wiktionary Translations for soltar:

soltar
verb
  1. ervoor zorgen dat iets of iemand los wordt

Cross Translation:
FromToVia
soltar loslaten loose — to let go
soltar verlossen; loslaten loose — to let loose
soltar losmaken loosen — make less tight
soltar loslaten release — to let go (of)
soltar losmaken untie — to free from fastening or from restraint
soltar loslaten; lossen; tappen; uitlaten; vieren; weglaten lâcherdétendre, desserrer quelque chose.

suelto form of soltarse:

soltarse verbe

  1. soltarse (desprenderse; soltar)
    eraf gaan
    • eraf gaan verbe (ga eraf, gaat eraf, ging eraf, gingen eraf, eraf gegaan)
  2. soltarse
    losgaan; los worden
  3. soltarse (estallar; desatarse; prorrumpir)
    losbarsten; losbreken
    • losbarsten verbe (barst los, barstte los, barstten los, losgebarsten)
    • losbreken verbe (breek los, breekt los, brak los, braken los, losgebroken)
  4. soltarse (soltar; desatar)
    losmaken; scheiden; loskrijgen; detacheren; loswerken
    • losmaken verbe (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • scheiden verbe (scheid, scheidt, scheidde, scheidden, gescheiden)
    • loskrijgen verbe (krijg los, krijgt los, kreeg los, kregen los, losgekregen)
    • detacheren verbe (detacheer, detacheert, detacheerde, detacheerden, gedetacheerd)
    • loswerken verbe
  5. soltarse (abrir; desanudar; hacer; )
    losmaken; uittrekken; uithalen; lostornen; tornen; loskrijgen
    • losmaken verbe (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • uittrekken verbe (trek uit, trekt uit, trok uit, trokken uit, uitgetrokken)
    • uithalen verbe (haal uit, haalt uit, haalde uit, haalden uit, uitgehaald)
    • lostornen verbe (torn los, tornt los, tornde los, tornden los, losgetornd)
    • tornen verbe (torn, tornt, tornde, tornden, getornd)
    • loskrijgen verbe (krijg los, krijgt los, kreeg los, kregen los, losgekregen)
  6. soltarse (despegar remojando; despegar)
    afweken; losweken; afstomen
    • afweken verbe (week af, weekt af, weekte af, weekten af, afgeweekt)
    • losweken verbe (week los, weekt los, weekte los, weekten los, losgeweekt)
    • afstomen verbe

Conjugations for soltarse:

presente
  1. me suelto
  2. te sueltas
  3. se suelta
  4. nos soltamos
  5. os soltáis
  6. se sueltan
imperfecto
  1. me soltaba
  2. te soltabas
  3. se soltaba
  4. nos soltábamos
  5. os soltabais
  6. se soltaban
indefinido
  1. me solté
  2. te soltaste
  3. se soltó
  4. nos soltamos
  5. os soltasteis
  6. se soltaron
fut. de ind.
  1. me soltaré
  2. te soltarás
  3. se soltará
  4. nos soltaremos
  5. os soltaréis
  6. se soltarán
condic.
  1. me soltaría
  2. te soltarías
  3. se soltaría
  4. nos soltaríamos
  5. os soltaríais
  6. se soltarían
pres. de subj.
  1. que me suelte
  2. que te sueltes
  3. que se suelte
  4. que nos soltemos
  5. que os soltéis
  6. que se suelten
imp. de subj.
  1. que me soltara
  2. que te soltaras
  3. que se soltara
  4. que nos soltáramos
  5. que os soltarais
  6. que se soltaran
miscelánea
  1. ¡suéltate!
  2. ¡soltaos!
  3. ¡no te sueltes!
  4. ¡no os soltéis!
  5. suelto
  6. soltándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for soltarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
detacheren destacar; destinar
lostornen deshacer
VerbRelated TranslationsOther Translations
afstomen despegar; despegar remojando; soltarse
afweken despegar; despegar remojando; soltarse despegar
detacheren desatar; soltar; soltarse emplear
eraf gaan desprenderse; soltar; soltarse
los worden soltarse
losbarsten desatarse; estallar; prorrumpir; soltarse
losbreken desatarse; estallar; prorrumpir; soltarse abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; escaparse; forzar; soltarse con fuerza
losgaan soltarse abrirse; desatarse; desprenderse
loskrijgen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar arrancar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar
losmaken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar causar; dar libertad; dejar; dejar libre; desanclar; excarcelar; liberar; libertar; motivar; ocasionar; originar; poner en libertad; producir
lostornen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
losweken despegar; despegar remojando; soltarse
loswerken desatar; soltar; soltarse
scheiden desatar; soltar; soltarse cortar; desarticularse; desenganchar; deshacer; desmontar; despedirse; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse
tornen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
uithalen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar dejar vacío; deshacer; destacar; hacer; iluminar; quitar; sacar; vaciar
uittrekken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desvestir; quitar la ropa

Synonyms for "soltarse":


Related Translations for suelto