German

Detailed Translations for aufgenommen from German to French

aufgenommen:


Translation Matrix for aufgenommen:

NounRelated TranslationsOther Translations
interné Gefangene; Häftling; Sträfling; geinternierte
permis Bewilligung; Eintrittskarte; Erlaubnis; Freibrief; Genehmigung; Karte; Lizensrecht; Lizenz; Paß; Platzkarte; Reisedokument; Schankkonzession; Zulassung
ModifierRelated TranslationsOther Translations
accepté angenommen; aufgenommen; erlaubt; gebilligd; genehmigd; gestattet
admis angenommen; aufgefaßt; aufgenommen; erlaubt; gebilligd; genehmigd; gestattet; registriert erlaubt; gestattet; zulässig
admis dans une asile aufgenommen; eingeliefert
adoptif adoptiert; angenommen; aufgenommen
adopté adoptiert; angenommen; aufgenommen
autorisé angenommen; aufgenommen; erlaubt; gebilligd; genehmigd; gestattet auf stichhaltiger Basis beruhend; autorisiert; befugt; berechtigt; erlaubt; geltend; gesetzlich; gestattet; gültig; legitim; maßgebend; rechtmäßig; rechtsgültig; rechtsgültig sein; rechtskräftig; stichhaltig
commencé angefangen; aufgenommen
convenu angenommen; aufgenommen; erlaubt; gebilligd; genehmigd; gestattet affektiert; gekünstelt; geschraubt; geziert; künstlich; unecht; unnatürlich
enregistré aufgenommen; registriert
interné aufgenommen; eingeliefert gefangen; verhaftet
permis angenommen; aufgenommen; erlaubt; gebilligd; genehmigd; gestattet erlaubt; gestattet
photographié aufgenommen; fotografiert
ramassé aufgenommen gedrungen; gedrängt

aufgenommen form of aufnehmen:

aufnehmen verbe (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)

  1. aufnehmen (absorbieren; aufsaugen)
    ingérer; avaler; absorber
    • ingérer verbe
    • avaler verbe (avale, avales, avalons, avalez, )
    • absorber verbe (absorbe, absorbes, absorbons, absorbez, )
  2. aufnehmen (ausschlürfen; absorbieren; aufsaugen)
    incorporer; prendre; assimiler; absorber; finir en faisant du bruit; ingurgiter; aspirer; s'imprégner
    • incorporer verbe (incorpore, incorpores, incorporons, incorporez, )
    • prendre verbe (prends, prend, prenons, prenez, )
    • assimiler verbe (assimile, assimiles, assimilons, assimilez, )
    • absorber verbe (absorbe, absorbes, absorbons, absorbez, )
    • ingurgiter verbe (ingurgite, ingurgites, ingurgitons, ingurgitez, )
    • aspirer verbe (aspire, aspires, aspirons, aspirez, )
    • s'imprégner verbe
  3. aufnehmen (anfangen; beginnen; starten; einsetzen; anheben)
    commencer; commencer à; démarrer; lancer; mettre en marche; prendre; faire; débuter; entamer; envoyer; partir; entrer en vigueur; donner le signal du départ pour; engager; entreprendre; ouvrir; se mettre en mouvement; amorcer; toucher; activer; s'activer
    • commencer verbe (commence, commences, commençons, commencez, )
    • commencer à verbe
    • démarrer verbe (démarre, démarres, démarrons, démarrez, )
    • lancer verbe (lance, lances, lançons, lancez, )
    • prendre verbe (prends, prend, prenons, prenez, )
    • faire verbe (fais, fait, faisons, faites, )
    • débuter verbe (débute, débutes, débutons, débutez, )
    • entamer verbe (entame, entames, entamons, entamez, )
    • envoyer verbe (envoie, envoies, envoyons, envoyez, )
    • partir verbe (pars, part, partons, partez, )
    • engager verbe (engage, engages, engageons, engagez, )
    • entreprendre verbe (entreprends, entreprend, entreprenons, entreprenez, )
    • ouvrir verbe (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • amorcer verbe (amorce, amorces, amorçons, amorcez, )
    • toucher verbe (touche, touches, touchons, touchez, )
    • activer verbe (active, actives, activons, activez, )
    • s'activer verbe
  4. aufnehmen (aufsammeln; aufheben; versammeln; )
    ramasser; prendre; recueillir; cueillir; amasser
    • ramasser verbe (ramasse, ramasses, ramassons, ramassez, )
    • prendre verbe (prends, prend, prenons, prenez, )
    • recueillir verbe (recueille, recueilles, recueillons, recueillez, )
    • cueillir verbe (cueille, cueilles, cueillons, cueillez, )
    • amasser verbe (amasse, amasses, amassons, amassez, )
  5. aufnehmen (auffassen; betrachten; auslegen; interpretieren; deuten)
  6. aufnehmen (schlürfen)
    absorber
    • absorber verbe (absorbe, absorbes, absorbons, absorbez, )
  7. aufnehmen (konsumieren; gebrauchen; aufwenden; )
    consumer; utiliser; user
    • consumer verbe (consume, consumes, consumons, consumez, )
    • utiliser verbe (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • user verbe (use, uses, usons, usez, )
  8. aufnehmen (einverleiben; inkorporieren; absorbieren; schlucken; aufsaugen)
    incorporer; annexer
    • incorporer verbe (incorpore, incorpores, incorporons, incorporez, )
    • annexer verbe (annexe, annexes, annexons, annexez, )

Conjugations for aufnehmen:

Präsens
  1. nehme auf
  2. nimmst auf
  3. nimmt auf
  4. nehmen auf
  5. nehmt auf
  6. nehmen auf
Imperfekt
  1. nam auf
  2. namst auf
  3. nam auf
  4. namen auf
  5. namt auf
  6. namen auf
Perfekt
  1. habe aufgenommen
  2. hast aufgenommen
  3. hat aufgenommen
  4. haben aufgenommen
  5. habt aufgenommen
  6. haben aufgenommen
1. Konjunktiv [1]
  1. nehme auf
  2. nehmest auf
  3. nehme auf
  4. nehmen auf
  5. nehmet auf
  6. nehmen auf
2. Konjunktiv
  1. näme auf
  2. nämest auf
  3. näme auf
  4. nämen auf
  5. nämet auf
  6. nämen auf
Futur 1
  1. werde aufnehmen
  2. wirst aufnehmen
  3. wird aufnehmen
  4. werden aufnehmen
  5. werdet aufnehmen
  6. werden aufnehmen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aufnehmen
  2. würdest aufnehmen
  3. würde aufnehmen
  4. würden aufnehmen
  5. würdet aufnehmen
  6. würden aufnehmen
Diverses
  1. nehm auf!
  2. nehmt auf!
  3. nehmen Sie auf!
  4. aufgenommen
  5. aufnehmend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for aufnehmen:

NounRelated TranslationsOther Translations
lancer Aufwerfen; Emporwerfen
toucher Auswirkung; Berührung; Effekt; Gefühlssinn; Kontakt; Prickeln; Tastsinn; Wirkung; sinnliche Empfindung
VerbRelated TranslationsOther Translations
absorber absorbieren; aufnehmen; aufsaugen; ausschlürfen; schlürfen aufessen; auffressen; aufsaugen; bunkern; einstecken; fressen; futtern; genießen; hereinkriegen; hineinstopfen; hinunterschlingen; hinunterschlucken; nehmen; saugen; schlingen; schlucken; schlürfen; schnupfen; schwelgen; stopfen; verschlingen; verschlucken; verspeisen; vertilgen; verzehren; ätzen
activer anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten aktivieren; anblasen; anfachen; anfangen; anfeuern; animieren; anregen; anschüren; anspornen; anstiften; antreiben; aufmuntern; aufschüren; aufwiegeln; beeilen; beginnen; bejauchzen; beleben; beschleunigen; brennen; einführen; einleiten; einsetzen; ermuntern; ermutigen; feiern; fördern; hervorrufen; initiieren; introduzieren; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; neubeleben; provuzieren; schüren; stimulieren; unterstützen; wecken; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
amasser ansammeln; aufheben; auflesen; aufnehmen; aufsammeln; versammeln; zusammentragen Geld auf der Bank tun; anhäufen; ansammeln; auf die Seite legen; aufbewahren; aufhäufen; aufstapeln; beiseite legen; bündeln; einsammeln; hamstern; horten; häufen; sammeln; scharen; sich häufen; sparen; stapeln; versammeln; zurücklegen; zusammendrängen; zusammenhaufen; zusammenraffen; zusammensuchen; zusammentragen; übrigbehalten
amorcer anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten Seeding ausführen; anfangen; beginnen; einführen; einleiten; einsetzen; introduzieren
annexer absorbieren; aufnehmen; aufsaugen; einverleiben; inkorporieren; schlucken annektieren; komplettieren; vervollständigen; übernehmen
aspirer absorbieren; aufnehmen; aufsaugen; ausschlürfen abholen; absaugen; annehmen; anstreben; auffischen; aufholen; aufziehen; beabsichtigen; bezwecken; der Meinung sein; durch die Nase einziehen; einatmen; einschnauben; einschnupfen; einziehen; erstreben; etwas abholen; herbeisehnen; hissen; hochziehen; hoffen; holen; inhalieren; schmachten; schnauben; schnaufen; schnupfen; schnuppern; schnüffeln; sich sehnen; verlangen; ziehen
assimiler absorbieren; aufnehmen; aufsaugen; ausschlürfen abrechnen; angleichen; assimilieren; gleichstellen; tilgen; zahlen
avaler absorbieren; aufnehmen; aufsaugen auf haben; aufessen; auffressen; bieten lassen; bunkern; einkochen; einlegen; einmachen; einpökeln; einreißen; einsalzen; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; fressen; futtern; gefallen lassen; genießen; herunterschlucken; hinunterschlingen; hinunterschlucken; konservieren; runterschlucken; saufen; schlingen; schlucken; sich besaufen; verbeißen; verschlingen; verschlucken; verwinden; wegschlucken
avoir en vue auffassen; aufnehmen; auslegen; betrachten; deuten; interpretieren annehmen; anstreben; beabsichtigen; bezwecken; der Meinung sein; erstreben; geplannt haben; vorhaben
avoir l'intention de auffassen; aufnehmen; auslegen; betrachten; deuten; interpretieren beabsichtigen; geplannt haben; vorhaben; vornehmen
commencer anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten abheben; anfangen; anheben; anordnen; antreten; aufbauen; aufstellen; ausrichten; bauen; beginnen; deichseln; einleiten; einläuten; einrichten; einsetzen; erbauen; errichten; herrichten; organisieren; regeln; starten; veranstalten
commencer à anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten anfangen; beginnen; einführen; einleiten; einsetzen; introduzieren
compter faire auffassen; aufnehmen; auslegen; betrachten; deuten; interpretieren
consumer aufarbeiten; aufbrauchen; aufmachen; aufnehmen; aufsetzen; aufstellen; aufwenden; aufzehren; ausbeuten; ausfertigen; gebrauchen; konsumieren Rauschgift konsumieren; aufbrauchen; benutzen; gebrauchen; konsumieren; verbrauchen
cueillir ansammeln; aufheben; auflesen; aufnehmen; aufsammeln; versammeln; zusammentragen abpflücken; ansammeln; pflücken; sammeln; versammeln
donner le signal du départ pour anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten anfangen; beginnen; einführen; einleiten; einsetzen; introduzieren
débuter anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten anfangen; beginnen; debütieren; starten
démarrer anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abheben; anfahren; anfangen; anheben; anschneiden; antreten; aufwerfen; beginnen; beschleunigen; einleiten; einläuten; einsetzen; loswerfen; spurten; starten
engager anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten akzeptieren; anfangen; anheuern; anknöpfen; annehmen; anrufen; anstellen; anwenden; anwerben; anziehen; beginnen; benennen; benutzen; bieten; einführen; einladen; einlassen; einlegen; einrufen; einsetzen; einstellen; empfangen; engagieren; ernennen; gebrauchen; handhaben; hantieren; herbeirufen; hinnehmen; hinzuziehen; in Empfang nehmen; mobilisieren; mobilmachen; pfänden; rekrutieren; rufen; setzen; starten; verwenden; von sich treten; wegtreten; werben; zuziehen
entamer anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abschneiden; akzeptieren; anfangen; annehmen; anschneiden; aufs Tapet bringen; aufwerfen; beginnen; empfangen; hinnehmen; in Empfang nehmen; postulieren; schneiden; starten; suggerieren; vorbringen; zur Sprache bringen
entreprendre anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten anfangen; beginnen; büffeln; durchgreifen; halten; in die Hände nehmen; schinden; schuften; starten; streng behandeln
entrer en vigueur anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten Inkrafttreten; anfangen; eindringen; einfahren; eingehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einsteigen; eintreten; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineingehen; hineinlaufen; hinzukommen; inKrafttreten; steuern
envoyer anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten E-Mail senden; abschicken; absenden; anfangen; beginnen; deponieren; einführen; einleiten; einreichen; einschicken; einsenden; einsetzen; eintragenlassen; herumschicken; herüberschicken; hinterlegen; hinweisen auf; introduzieren; schicken; senden; umbuchen von Geld; verschicken; versenden; verweisen auf; wegschicken; wegsenden; zum Versand bringen; zusenden; übermitteln; überschreiben; übersenden; überweisen
faire anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten Sport treiben; abmachen; anfertigen; anrichten; anstiften; antun; auslösen; ausrichten; ausüben; betreiben; bewirken; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erfüllen; erledigen; erreichen; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; fertig bringen; formen; gestalten; handeln; herbeiführen; herstellen; hervorbringen; hinkriegen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; leisten; machen; pflegen; produzieren; schaffen; schöpfen; schütten; skizzieren; treiben; tun; verfertigen; verrichten; verursachen; vollziehen; vornehmen
finir en faisant du bruit absorbieren; aufnehmen; aufsaugen; ausschlürfen ausschlürfen
incorporer absorbieren; aufnehmen; aufsaugen; ausschlürfen; einverleiben; inkorporieren; schlucken einbauen; einbetten; einem die Fuchstaufe erteilen; einfuhren; komplettieren; vervollständigen
ingurgiter absorbieren; aufnehmen; aufsaugen; ausschlürfen
ingérer absorbieren; aufnehmen; aufsaugen
lancer anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abgeben; abwerfen; anfangen; annehmen; anordnen; anschneiden; aufbauen; auflassen; aufstellen; aufwerfen; ausbringen; ausgeben; aushusten; ausrichten; ausspucken; bauen; beginnen; beim publikum einführen; deichseln; einführen; einleiten; einläuten; einrichten; einsetzen; einwerfen; erbauen; errichten; erstatten; herausbringen; herrichten; herunterwerfen; hinauswerfen; hinunterwerfen; hinwerfen; hochwerfen; introduzieren; kugeln; lancieren; nach oben werfen; organisieren; pfeffern; postulieren; regeln; schleudern; schmeißen; schmettern; starten; steigenlassen; stürzen; suggerieren; veranstalten; vorbringen; vorschlagen; werfen; zur Rede bringen
mettre en marche anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anfangen; ankurbeln; anregen; anschalten; anschneiden; arbeiten; aufmuntern; aufmöbeln; aufpolieren; aufwerfen; beginnen; betätigen; einleiten; einläuten; einschalten; ermuntern; ermutigen; funktionieren; in Funktion setzen; reizen; starten; stimulieren; tun; verbessern; vorgehen; zusprechen
ouvrir anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abkoppeln; anfangen; anschneiden; anstechen; aufbinden; aufdrehen; aufdröseln; aufdrücken; aufgehen; aufhaken; aufklappen; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufpicken; aufschlagen; aufschließen; aufschrauben; aufstechen; aufstoßen; aufwerfen; aufziehen; auseinanderfalten; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; bloßlegen; einführen; einleiten; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entriegeln; enträtseln; entwirren; eröffnen; freigeben; hereinführen; hinführen; locker machen; lockern; losbekommen; losdrehen; loskriegen; loslösen; losmachen; losschrauben; lösen; sich einen Weg frei machen; sich öffnen; trennen; unterbrechen; veröffentlichen; vorstellen; öffnen
partir anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten abfahren; abreisen; absegeln; anfangen; aufbrechen; aus dem amt treten; ausfahren; ausreißen; ausscheiden; aussegeln; austreten; davoneilen; einfetten; einschiffen; einschmieren; entkommen; entschlafen; fetten; fliehen; flüchten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; gehen; im Sterben liegen; losfahren; schmieren; seineZelteabbrechen; sich aufmachen; sterben; umkommen; verlassen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; zugrunde gehen; ölen
prendre absorbieren; anfangen; anheben; ansammeln; aufheben; auflesen; aufnehmen; aufsammeln; aufsaugen; ausschlürfen; beginnen; einsetzen; starten; versammeln; zusammentragen abfangen; abhandenmachen; abholen; abnehmen; abräumen; akzeptieren; aneinanderreihen; anfangen; anfassen; annehmen; anpacken; anwenden; anwerben; aufholen; aufpicken; aufschnappen; auslesen; auswählen; beginnen; begreifen; bekommen; benutzen; besetzen; bestricken; blamieren; ein Geschenk annehmen; eingreifen; einkassieren; einpacken; einsammeln; einsetzen; einstecken; empfangen; entfernen; entgegenhalten; entnehmen; entwenden; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwerben; erwischen; etwas bekommen; etwas holen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; fortnehmen; gebrauchen; gewinnen; grabbeln; grapschen; greifen; handhaben; hantieren; herauspicken; heraussuchen; hervorholen; hinnehmen; hinterziehen; holen; in Empfang nehmen; intrigieren; jemandem etwas nachtragen; ketten; klauen; klemmen; krallen; kriegen; nachtragen; nachtragend sein; nehmen; packen; rauben; rügen; schelten; schlucken; selektieren; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; sichten; sieben; sortieren; starten; stehlen; tadeln; unzugänglich machen; verhaften; verketten; verleumden; veruntreuen; verweisen; verwenden; verwickeln; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegkappern; wegnehmen; wegschnappen; werben; zugreifen; zulangen; zurechtweisen; überfallen; überlisten
ramasser ansammeln; aufheben; auflesen; aufnehmen; aufsammeln; versammeln; zusammentragen abholen; abnehmen; abräumen; akzeptieren; annehmen; ansammeln; aufholen; aufpicken; beginnen; bündeln; einsammeln; empfangen; entfernen; entnehmen; fortnehmen; hinnehmen; holen; häufen; in Empfang nehmen; sammeln; starten; versammeln; wegholen; wegnehmen; zusammenfegen; zusammenkehren; zusammenraffen; zusammensuchen; zusammentragen
recueillir ansammeln; aufheben; auflesen; aufnehmen; aufsammeln; versammeln; zusammentragen Geld auf der Bank tun; abnehmen; abräumen; ansammeln; aufbewahren; aufholen; auflesen; einholen; einsammeln; entfernen; entnehmen; ernten; fortnehmen; lesen; pflücken

Synonyms for "aufnehmen":


Wiktionary Translations for aufnehmen:

aufnehmen
verb
  1. etwas beginnen
  2. etwas aufheben/ an sich nehmen/ zu sich nehmen
aufnehmen
verb
  1. faire pénétrer en soi, s’assimiler.
  2. acheter ou retenir une quantité considérable d’une denrée, d’une marchandise, pour la rendre plus chère en la rendant plus rare, et se faire ainsi seul le maître de la vente et du prix.
  3. Traductions à trier suivant le sens
  4. Action de faire un accueil, de recevoir
  5. Recevoir par choix, faveur ou condescendance.
  6. Reconnaître pour véritable.
  7. choisir quelqu’un pour fils ou pour fille et lui en donner les droits civils en remplir certaines conditions prescrire par la loi.
  8. Prendre à gré ; recevoir favorablement.
  9. (vieilli) retenir prisonnier.
  10. Demander et recevoir en prêt, obtenir à titre de prêt.
  11. Envoyer, conduire en un lieu, y faire entrer, y établir, en parlant des personnes.
  12. accepter, prendre ce qui donner, ce qui présenter, ce qui offrir sans qu’il devoir.
  13. (vieilli) rassembler les fruits d’une terre, en faire la récolte ; on dit plutôt « récolter ».
  14. Lancer de nouveau. (Sens général).
  15. Se remettre à quelque chose après une interruption.
  16. pourvoir de vêtements quelqu’un qui en a besoin.
  17. sentir de la douleur.

Cross Translation:
FromToVia
aufnehmen absorber absorb — to learn (3)
aufnehmen assumer assume — take on a position
aufnehmen ingérer ingest — to take into, or as into, the stomach or alimentary canal
aufnehmen ramasser oprapen — (overgankelijk) in de hand nemen en van de grond opheffen